长理培训•北京
导航

2020北京优秀士兵提干考试行测言语理解与表达-言语理解考试练习题(87)

来源: 2020-04-03 22:48

1.下面句子中,没有错别字的一句是:

A.维护法律的尊严,必须坚决清除执法队伍中的害群之马,不能辜息

B.深刻哲理和浓郁清韵在诗篇中水乳交溶,强烈地震撼着读者的心灵

C.在选购古物前,一定要多看、多揣摸,不要匆忙洽购

D.近年来,我省引进的大量博士在经济建设中已崭露头角

2.有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的情感。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”为什么不译作“霉国”?“德国”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有美好含义的字来命名这些国家。用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法理”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”。..。..而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不含有褒贬意义。

对这段文字概括最准确的一项是:

A.中国人使用具有美好含义的译名,表达对外国人民的祝福

B.国名的中文翻译,体现了中华民族的智慧

C.对别国国名的翻译,中文能表达美好的感情,而外文不能

D.国名的中文译名既体现了中文的优势,也体现了翻译的巧妙

3.下面句子中,没有错误的一句是:

A.经过认真研究,教练组认为,迎战这样的对手,“紧逼”莫若“联防”好

B.建国后,大批留学生专家回国,从而开展了国际前沿的研究项目

C.尽管我们前进的道路上还有困难,但黑暗已经过去,毕竟黎明就在前面

D.且不说距离发达国家还有一段路要走,何况达到标准以后我们仍有许多问题需要解决

4.中外合作办学存在的种种乱象,原因是多方面的。其一,监管不力。依据《中外合作办学条例》和《中外合作办学实施办法》的规定,中外合作办学,首先应由中方学校向教育部提出申请,然后经由全国专家组论证、审批。但是许多中外合作办学项目却没有经过这些程序。

作者接下来最有可能介绍的是:

A.中外合作办学的审批程序 B.监管不力的表现

C.中外合作办学的具体规定 D.造成中外合作办学存在乱象的其他原因

参考答案与解析

1.【答案】D。解析:A选项中“辜息”应改为“姑息”,B选项中“水乳交溶”应改为“水乳交融”,C选项中“揣摸”应改为“揣摩”。正确答案为D。

2.【答案】C。解析:文段为并列结构,将中文和外文在翻译别国的国名这一问题上进行了对比,故正确答案为C。A项中“表达对国外人民的祝福”,B项中“体现中华民族的智慧”,C项“体现中文的优势和翻译的技巧”无中生有,故排除。

3.【答案】B。解析:A项用词重复,“莫若”表示没有、无,已经表达了紧逼比联防好,后面的“好”多余。C项关联词使用不当,“毕竟”表示追根究底所得的结论,强调原因或结果,但“黎明就在眼前”并不是“黑暗已经过去”的原因或结果。D项关联词使用不当,“且不说”之后要继续表达递进的条件,应该用“就算”才能匹配这个程度。B项无错误,故正确答案为B。

4.【答案】D。解析:承接叙述题要关注上文,排除上文已经叙述过的内容以及无关内容A、B、C项在上文已经叙述过了,故正确答案为D。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长职理培网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长职理培)

直播课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
相关推荐
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端