电话:0731-83595998
导航

论文写作指导:浅析商务英语写作教学

来源: 2017-10-06 11:39

 一、商务英语书信写作的特点
  商务英语书信作为外贸业务往来的主要交流方式,有着自身的特色:1.独特的语言风格和用语;2.贸易术语、缩略语和缩写语使用频繁;3.内容与外贸业务实践密切相关。相应的,商务英语书信的行文特点可大致概括为"七C"特点: Consideration(周全);Courtesy(礼貌);Clarity(清楚);Conciseness(简洁);Correctness(正确);Concreteness(确切);Completeness(完整);因书信为两公司之间的交流平台,若在用词或表达上有任何失误,将有伤双方感情甚至造成巨大损失,因此商务英语书信的撰写切忌大意马虎。
  二、学习商务英语写作过程中常见问题
  学生在学习商务英语书信写作的过程中往往因为自身知识及语言积累方面的限制,犯一些语篇或用语方面的错误,现将其总结如下:
  1.书信结构不合理,重点不突出
  根据"七C"原则,商务英语书信写作必须注意开门见山,说明来函意图,且每封信函需主要围绕一个主题进行展开,突出重点,避免结构松散或主题不突出。
  2.口语化表达严重
  语言环境的影响,大部分的高职商务英语专业的学生书面内容口语化。商务英语书信为正式文体,其实质为一种商业书面谈判,自然应采用书面语,遵循"正式、礼貌、克制"的特点。但由于学生的语言知识限制及平时用语习惯的限制,会出现很多普遍存在的问题。例如:1.we feel regret that we can't accept your terms of payment.这是商务英语书信写作初学者最常犯的错误之一。英文书面文体中应尽量避免出现缩写形式。缩写即将两个词合二为一(如don't;isn't;won't等),这是一种不规范的写法,若误用于正式文体则会给人一种不正规、不严肃、不礼貌的感觉。正确的用法应为:We feel regret that we cannot accept your terms of payment.2.You are interested in selling our bike,we are glad.一个完整的句子被拆散为两部分,结构有欠严谨,不符合正式文体的要求,感觉更偏向口语化。建议调整结构,增加连接词,将其合二为一,同时,将日常用语中常用的"bike"改为正式用语"bicycle",效果更好:We are glad that your are interested in selling our bicycle.3.We are dead sure it will meet with warm reception in your country."dead sure"是口语表达,起加强语气的作用,表示"完全相信;绝对相信"的意识。此种常用口语表达应在书信中避免。此句可改为:We are sure our bicycle will have a ready market at your end.
  3.敬语缺失
  商务英语书信的一大特点是"有理有节"。作为贸易双方谈判的方式,在措辞上要注意既要维护自身的利益及尊严,又要考虑到对方的感受,因此必须字斟句酌,以免伤了感情甚至坏了生意。初学者大多没有商场上的经验,所以在这方面容易忽略,有措词过于唐突之嫌。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端