MBA、MPAcc英语二核心单词(8)
Words:
1.tradition [trə’dɪʃən]
n. 惯例,传统;传说
扩展:traditional(adj. 传统的;惯例的)、traditionally(adv. 传统上;习惯上;传说上)
traditionalist(n. 传统主义者;因循守旧者)
2.ambition [æm’bɪʃən]
n. 野心,雄心;抱负,志向
vt. 追求;有……野心
扩展:ambitious(adj. 野心勃勃的;有雄心的;热望的;炫耀的)
3.vitality [vaɪ’tæləti]
n. 活力,生气;生命力,生动性
扩展:vital(adj. 至关重要的;生死攸关的;有活力的)
vitalize(vt. 赋予……生命;激发;使有生气)
4.regard [rɪ’ɡɑrd]
n. 注意;尊重;问候;凝视
vt. 注重,考虑;看待;尊敬;把……看作;与……有关
vi. 注意,注重;注视
扩展:regard as(当作;认为;视为;认作)
regardless(adj. 不管的;不顾的;不注意的)
5.admire [ədˈmaɪr]
vt. 钦佩;赞美
vi. 钦佩;称赞
扩展:admiration(n. 钦佩;赞赏;羡慕;赞美)、admired(adj. 受人钦佩的;感到羡慕的)
6.educate [‘ɛdʒuket]
vt. 教育;培养;训练
vi. 教育;训练
扩展:educated(adj. 受过教育的;有教养的)、educational(adj. 教育的;有教育意义的)
education(n. 教育;培养;教育学)
7.be widely shared 广泛接受
Sentence:
If the tradition of ambition is to have vitality, it must be widely shared; and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired, the educated not least among them.
Analysis:
本句的最大难点是分号的作用,通常分号是分割两句话,但本句中if引导状语从句,主句是分号和and共同连接的并列结构,一个是it must be widely shared ,一个是it especially must be highly regarded by people,people后面是who引导的定语从句。结尾处among them表明后面是其中的一类人,the educated 是表示一类人,not least前面省略了谓语动词is。is to have在此处具有强调的意思,可以译成“就是”。
Translation:
如果传统认识中的雄心壮志具有生命力,那么它就一定会被广泛共享;而且尤其肯定的是,它会受到那些自身被别人仰慕的人的高度关注,特别是受过教育的人。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>