2020年四川省军队文职招聘考试时政热点:重塑理想主义的诗性光辉(一)
现居美国的华文作家南希,是近年来在海外华文文坛非常活跃的女作家。上世纪90年代初,她放弃了国内报社记者的职业,远赴美国留学。出国之前,南希已发表大量的纪实文学、散文和随笔评论,然而生活语境的转变让她在异域无法继续从事中文写作。
异质文化空间中的“失语”感、边缘感是很多新移民作家共有的经验,这也培育了海外华文作家跨语境、跨区域创作的独特性。南希说:“当一个移民独立而自尊地立足于别人的国土时,其短时期的经历确使内心变得极度敏锐和丰富。而从另一个角度来说,这种‘洋插队’的生活经历,就像当年的上山下乡‘土插队’一样,让我收获另一份语言和写作的养分。”沉寂很久之后,2006年,南希从散文创作开始,重新建构起自己的文学世界,无论是观察角度、生活感悟还是生命体验,都在跨文化之后有了新的表现视域,获得美国汉新文学奖散文一等奖的《天禽如人》正是如此。
如果说散文是南希在异国他乡以中文书写寻找自我的方式,投射了深切的情感与文化观,那么小说则是她尽可能以冷静和理性的眼光观察世界、审视和思考的空间。无论是书写身处其中的美国现实,还是再现一代人的历史记忆,移民经验在中国底蕴和西方文化的交汇融合中,成为她讲故事的底色。短篇小说《莎丽一家的晚餐》《伊妹儿的黑色星期五》《多汁的眼睛》等关注美国不同族群的普通移民,小人物的挣扎、无奈和痛楚在南希看来是现实真实的折射,移民写移民的故事,冷峻的笔触背后是深切的关怀与共情。同时,她也在以书写表述文化跨域的可能,从小的移民群体上升到对人类命运的思考。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长职理培网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长职理培)
点击加载更多评论>>