2020天津农信社招聘考试行测言语理解精选试题(47)
风暴过后,我们如果发现市场经济最坚定的( )在亚洲,也无需惊讶。发生于上个世纪末的亚洲金融危机使得这个大洲( ),它们已经从这些经历中学到( )的重要性,已经学会更加成熟地处理和应对全球化的各种问题。
A.基础 化险为夷 防患未然
B.拥趸 因祸得福 未雨绸缪
C.柱石 反败为胜 有备无患
D.支柱 转危为安 谋敌未动
答案: B
解析:
本题考查实词和成语的混搭填空。
文段出自英国《金融时报》的一篇文章。本题的突破口在第二个空格,由题干可知,亚洲从金融危机中得到了某种教训,这对它应对全球化的各种问题有很大帮助。选项中,“因祸得福”是说因遭遇灾祸,反而得到了好处。用它来形容亚洲所遇到的情形,最为恰当。亚洲金融危机本身使得亚洲“化险为夷”、“反败为胜”或者“转危为安”,这种说法明显错误,由此可以排除A、C、D三项。
“拥趸”来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语“fans"的意译;“未雨绸缪”比喻提前做好准备或预防,填入空格内,均与文意相符。故正确答案为B。
A.基础 化险为夷 防患未然
B.拥趸 因祸得福 未雨绸缪
C.柱石 反败为胜 有备无患
D.支柱 转危为安 谋敌未动
答案: B
解析:
本题考查实词和成语的混搭填空。
文段出自英国《金融时报》的一篇文章。本题的突破口在第二个空格,由题干可知,亚洲从金融危机中得到了某种教训,这对它应对全球化的各种问题有很大帮助。选项中,“因祸得福”是说因遭遇灾祸,反而得到了好处。用它来形容亚洲所遇到的情形,最为恰当。亚洲金融危机本身使得亚洲“化险为夷”、“反败为胜”或者“转危为安”,这种说法明显错误,由此可以排除A、C、D三项。
“拥趸”来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语“fans"的意译;“未雨绸缪”比喻提前做好准备或预防,填入空格内,均与文意相符。故正确答案为B。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长职理培网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长职理培)
点击加载更多评论>>