2020天津武警考军校考试:《陈情表》(7)
八、翻译
①臣以险衅,夙遭闵凶
译:微臣我因为命运不济,从小就遭遇了许多不幸的事
②生孩六月,慈父见背(孩:指作者,见背:背弃我,指死去。 背:背离,离开)
译:我才出生六个月,我慈爱的父亲就抛下我辞世了
③门衰祚薄,晚有儿息(息:儿子。息有“滋生”义,人们滋生出来的,指子女,有时专指儿子)
译:我的家丁衰微,福分浅薄,很晚才有儿子。
④寻蒙国恩,除臣洗马
译:不久,又承蒙朝廷恩典,授予我太子洗马的官职。
⑤岂敢盘桓,有所希翼(盘桓:逗留,徘徊不进的样子)
译:我怎敢故意逗留,还敢有什么奢望呢?
⑥听臣微志,庶刘侥幸,得卒余年
译:请准许我实现小小的愿望,或许能使刘氏侥幸过完她的风烛残年。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长职理培网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长职理培)
点击加载更多评论>>