电话:0731-83595998
导航

日本文化:红豆年糕汤引发的战争

来源: 2017-11-14 08:41

冷えた体に染み渡る、あったかーくて美味しいもの。とろりとあまーい餡に浮かぶ白いお餅、熱々の「ぜんざい」もしくは、「おしるこ」。では、そのイメージを頭に思い浮かべたまま、下記の図をご覧ください。

渗透到寒冷的身体里,带来无限暖意的美食。甜滑的豆沙上飘着白白的年糕,这一碗冒着热气的美食就是"ぜんざい"或者"おしるこ"(统称红豆年糕汤)。那么,请将你脑海中浮现的印象和下图做个对照。

「ぜんざい」と「おしるこ」の定義は、関東と関西では異なるというのです!

"ぜんざい"和"おしるこ"的定义,在关东和关西是有差异的!

【関東】

【关东】

汁があれば、粒あんでもこしあんでも「おしるこ」

带汤的,无论是粒陷还是沙陷都叫"おしるこ"

粒あんで作ったもの「田舎しるこ」

用粒陷做的叫"田舎しるこ"

こしあんで作ったもの「御膳しるこ」

用豆沙馅做的叫"御膳しるこ"

汁がないものは、「ぜんざい」

没带汤的叫"ぜんざい"

【関西】

【关西】

汁がある粒あんのものが「ぜんざい」

带汤并且是粒陷的叫"ぜんざい"

汁があるこしあんのものが「おしるこ」

带汤并且是豆沙馅的叫"おしるこ"

汁がないものは、「亀山(かめやま)」

没带汤的叫"龟山"

関西でスタンダードな「ぜんざい」は、関東では「田舎しるこ」と呼ばれており、関西が「田舎」視されていた時代背景が伺えます。

关西标准的"ぜんざい",在关东叫"田舎しるこ",可知关西曾被(关东)视为乡下的时代背景。

関東人と関西人が「ぜんざい/おしるこ」談義をしたり、アウェイで注文すると、「おやおや?!」という事態になりかねませんね。いずれにしても美味しいことには変わりないのですけど。

关东人和关西人一直争论着"ぜんざい/おしるこ"的定义,在客场点菜的时候往往会出现"咦?"的情况呢。但无论如何,美食的美味是不会变的。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端