电话:0731-83595998
导航

日语文章阅读:サービスの理由

来源: 2017-11-14 09:25

サービスの理由

今日は駅前の花屋で花を買いました。いつもは高いバラの花が、今日は10本で300円でした。日本では、花がとても高くて、いつもはあまり買えません。小さいもので、1本300円のもあります。私が「とても安いですね」と言うと、花屋のおじさんが、「今日は、私の母のめいにちなんです。」と言いました。私は「めいにち」が分からなかったので、質問すると、「母が死んだ日だ」と教えてくれました。そして、「母はバラが好きだったので、今日は、母を思って、お客さんにバラの花をサービスします」と言いました。私は、なんだか母にこのことを話したくなったので、ひさしぶりに母に手紙を書きました。

注釈

バラ(薔薇)「名」玫瑰,蔷薇

めいにち(命日)「名」忌辰,忌日

サービス 招待,服务,廉价出售,附带赠品

問題:

駅前の花屋ではどうしてバラの花が安かったのですか。

1、バラの花は高くて、いつも売れないからです。

2、今日は小さいバラの花しかなかったからです。

3、今日は花屋のおじさんのお母さんが死んだ日だからです。

4、今日、花屋のおじさんのお母さんが死んだからです。

私が手紙に書いたことは何ですか。

1、1本300円のバラの花を10本300円で買ったことです。

2、日本では花が高いが、安い花屋をみつけたことです。

3、駅前の花屋のお母さんが死んで、バラの花を買ってあげたことです。

4、花屋のおじさんが死んだお母さんのことを大切に思っていることです。

答案:3、4

参考译文:

今天在车站附近的花店买花了。通常很贵的玫瑰,今天10支只要300日元。在日本,花很贵,通常不怎么买花。小的也要300日元一支。我一说"真便宜啊~",花店的大叔就说"今天是我母亲的忌日"。我不明白"忌日"是什么意思,问了大叔,大叔告诉我"是母亲去世的日子"。又说,"因为母亲喜欢玫瑰,今天,思念母亲,所以玫瑰打折卖给客人。"我总觉得想跟母亲说说这件事,便给很久未曾写信的母亲写了信。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端