电话:0731-83595998
导航

日语翻译资格考试:技巧篇(25

来源: 2017-11-14 16:45

中国語 動詞があってこその補語

日本語では言わずと知れたこととして省かれている動詞が中国語では「動詞+補語」という形で表される。

1 「動詞+結果補語」

どのような動作の結果、おなかをこわしたのかを考え、動詞"吃"を加えて「V+結果補語」の形にする。

例:彼はおなかをこわした。/他吃坏了肚子。

足にまめができた。/脚上磨出了泡。

矢が的にあたった。/箭射中了靶子。

2 「動詞+方向補語」

どのような動作を経て、中に入っていったのかを考え、動詞"走"を加えて"走进"の形にする。 どのような動作を経て、中に入っていったのかを考え、動詞"走"を加えて"走进"の形にする。

例:彼は教室に入っていった。/他走进教室去了。

3 「動詞+様態補語」

何をして楽しかったのかを考え、動詞"玩儿"を加えて「V得+様態補語」の形にする。

例:今日は楽しかった。/我今天玩儿得真高兴。

彼の大胆さにあ然とした。/被他的大胆举动惊得目瞪口呆。

以上はいずれも「V+補語」の例で、補語はそれぞれ結果補語・方向補語・様態補語と異なるものの、いずれもこれらの補語の前に動詞があり、その動詞は日本語では表されていないものである。

★用例集

例:荷物を岸に上げる。/把货物搬上岸。

冬になると手が荒れる。/一到冬天,手上的皮肤就变得很粗糙。

妻の愚痴には飽き飽きだ。/妻子的牢骚话我已经听腻了。

質問に当てずっぽうで答えたらうまく当たった。/胡乱回答问题竟答对了。

もっと編み目を細かくする。/把针脚编织得再密一些。

ズボンのポケットに両手を入れる。/把双手插进裤兜儿里。

今日は家から一歩も出なかった。/今天我一步也没走出过家门。

肉だの,魚だの,野菜だのをいっしょくたになべに入れて煮る。/肉啦、鱼啦、蔬菜啦统统放进锅里一起煮。

花壇を花で埋める。/花坛里种满了花草。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端