小仓百人一首(82)
082.思ひわび さてもいのちは あるものを 憂きにたへぬは 涙なりけり /道因法師
(おもいわび さてもいのちは あるものを うきにたえぬは なみだなりけり)
【現代訳】
つれない人のことを思い、悩み、悲しんでいても、
それでもやはり死にもしないで命はなんとかとりとめているのに、
辛さに耐え切れず、流れてしまうのは涙であったよ。
译为:
爱上无情恨不生,
眉头心底两难平。
岂堪热泪朝朝下,
成线成行不可停。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>