电话:0731-83595998
导航

【日本昔ばなし】笠地蔵

来源: 2017-11-27 14:13

 本文:

昔、昔、ひと里離れた山の奥におじいさんとおばあさんが住んでいました。年も迫った大晦日 、おじいさんは雪の中を薪を売りに町に出かけて行きました。途中、雪で埋もれかけた六つのお地蔵さんを見かけました。雪を払ってやり、こう言いました。

「笠がなくて寒いじゃろう。町で買ってきてやるからな。」

薪を売ったわずかなお金で家のものと笠を六つ買いました。帰り道、お地蔵さんの頭に笠をかけてやりました。

おじいさんはおばあさんにこの話をすると、おばあさんはとても喜んでくれました。

「おじいさん、いいことしたね。」そして床に入りました。

その晩のことです。誰かが歌を歌いながら家の方にやってきます。

「親切なおじいさんの家はどこかいな。笠をかけてくれてありがたい。親切なおじいさんの家はどこかいな。笠をかけてくれてありがたい。」

声はだんだんと大きくなって、おじいさんの家の前まで来ました。入り口をあけると米俵が六つ置いてありました。

译文:

在很久很久以前,在偏离村落的深山里住着一位老爷爷和老奶奶。新年除夕,老爷爷冒着雪到市镇去把柴火给拿去卖。途中,他看见六个被埋在雪堆里的地藏先生。他掸掉它们身上的雪,这么说道。

「没有斗笠应该会很冷吧。不如我到市镇去买好了。」

老爷爷把卖了柴火得到的那一点点钱,买了家里用品和六个斗笠。回家的路上,他把斗笠都挂在地藏先生的头上。

老爷爷告诉老奶奶关于这件事后,老奶奶感到非常地高兴。

「老爷爷,您做得好啊。」接着就上床睡觉去了。

那天晚上,有人一边唱歌一边往家里的方向走来。

「亲切的老爷爷的家在哪儿啊?十分感谢您帮我们挂上斗笠。亲切的老爷爷的家在哪儿啊?十分感谢您帮我们挂上斗笠。」

声音渐渐地变得越来越大,直到老爷爷的家门前。(过后老爷爷发现他)家门前放置着六个装米用的草袋。(这也让他们度过了愉快的新年。)

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端