电话:0731-83595998
导航

【日语版童话】怪人阿凡提系列3

来源: 2017-11-27 15:52

 ある日の事、ホジャおじさんのところへ知らない人が、ウサギを一羽持って来てくれました。

有一天,阿凡提大叔家有个陌生人拿了只兔子来。

「やあやあ、これはありがたい」ホジャおじさんはお礼にウサギのスープを作って、その人にもてなしました。

"哎呀哎呀,这可真是太感谢了"阿凡提大叔作为回报就做了兔子汤给那人喝。

次の日、やはり知らない男がやって来て言いました。「昨日、あんたにウサギを持って来てやった者の身内だ」

第二天,又有一个陌生人来,说道:"昨天,把兔子拿给你的人是我的兄弟。"

「……?では、ウサギのスープをどうぞ」ホジャおじさんはおかしいなと思いましたが、ニコニコしながらウサギのスープをごちそうしました。

"……?那就请喝兔子汤。"虽然阿凡提大叔觉得很奇怪,但是还是笑着给他喝兔子汤。

そして次の日、また知らない男が三人もやって来ました。

又一天,又来了三个不认识的男子。

「どなたじゃな?」

"你们是?"

「わしらはウサギを持ってきた者の、隣近所の者で」

"我们是拿兔子给你的那个人的邻居。"

「……」ホジャおじさんは無言のまま、この男たちにもウサギのスープをごちそうしました。

"……"阿凡提大叔无语了,但还是招待他们喝了兔子汤。

そのまた次の日も、またまた知らない五人の男たちがやって来ました。

又过一天后,又来了五个不认识的男人。

「お前さんらは、どなたじゃな?」

"你们又是谁啊?"

「わしらはウサギを持って来た者の、隣近所の、そのまた隣近所の者で」

"我们是拿兔子给你的人的隔壁的隔壁的人"

「……」まったく、これではきりがありません。

"……"真是的,这样下去就没完没了。

ホジャおじさんは男たちを追い返そうと思いましたが、少し考えると笑顔で言いました。「そうですか。それはよう、おいでなさった。ささ、どうぞこちらへ」

阿凡提大叔本来想把那群男人赶走,可是转念一想后就笑着说道:"这样啊。那就进来吧。请往这边请。"

そしてホジャおじさんは、お客の前に水を入れたどんぶりを一つ置きました。「どうぞ、召し上がれ」

然后阿凡提大叔就在客人面前放了个装水的大碗。"请,请喝"

「こりゃ、何じゃい?」五人の男たちが聞くと、ホジャおじさんが言いました。「これは、もらったウサギのスープの、そのスープで作ったスープの、そのまたスープで作ったスープじゃ!」

"这是什么?"五个男人问道。阿凡提大叔就说道:"这是收到的兔子做的汤,再用那汤做的汤,然后又用那汤做成的汤。"

それからは、二度とウサギを持って来た者の知り合いは来なかったそうです。

听说后来就再也没有送兔子人的朋友来过了。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端