日语考试辅导资料之阅读专题文章23
台湾から到着した中華航空機は、タラップを付ける駐機場に入って止まった。普通なら、乗客はこのあと自分で土を踏むだけだ。それが、機体は炎と黒煙に包まれた。漏れた燃料に何かの理由で引火したらしい。
从台湾到达的中华航空的飞机,驶入搭好舷梯的停机场停下。按一般情况,乘客在此之后只要自己走到地面上就行了。但是,此时飞机被火焰和黑烟裹住。似乎是泄漏的燃料因什么原因被点燃了。
乗客の話は生々しい。脱出シュートで外へ出て、一目散に走る背後に、爆発音が響いたという。まさに間一髪。全員無事だったのは奇跡的だろう。引火が何分か早かったら、あるいは飛行中だったら、と想像すれば背筋は冷たくなる。
乘客们的叙述很生动。他们刚刚从逃生滑道跑出去开始四散奔逃,背后就传来了爆炸的声音。真是千钧一发。全体无一伤亡也是个奇迹吧。一想到假如燃料被引燃早几分钟,或者是在飞行当中的话,就感到脊背发凉。
「墜(お)ちる」イメージの強い航空事故だが、地上で起きた例は少なくない。30年前に、大西洋のテネリフェ島で過去最悪の583人が死亡した。これも墜落ではなく、ジャンボ機同士の滑走路での衝突だった。
航空事故给人的印象多是"坠落",但是在地面上发生的例子也不少。30年前,大西洋的特内里费岛发生了史上最惨重的航空事故,造成了583人死亡。这次也不是因为坠落,而是因为巨型客机在跑道上相撞。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>