电话:0731-83595998
导航

日语阅读:乞食と福の神

来源: 2017-12-02 09:19

乞食(こじき)が、ぼろぼろの袋(ふくろ)を担(かつ)ぎながら、街(まち)を歩いていました。

歩きながら、独り言(ひとりごと)を言っていました。

「どうして、お金持ちというものは、お金や物を、たくさん持っている上にも、なお、もっと欲しがるのだろう。人というものは、その人のみについた分(ぶん)ということを、知っていなくてはいけない。」

そのとき、どこからか、ふいに福の神(ふくのかみ)が现れました。

「わしはお前の今の独り言を闻いて、感心(かんしん)したよ。ちょうど、よい具合(ぐあい)に、ここに金货(きんか)をたくさん持っているから、お前にみんなやってもよい。さあ、その袋へ入れてやろう。」

乞食は喜んで、袋を福の神の前に、出しました。

「ところで一つ约束(やくそく)がある。それはもしこの金货が、袋からあまって出て、土(つち)の上に落ちたら、みな尘(ちり)になってだめになってしまうということだ。お前の袋は、大分(だいぶ)古いようだから、あまりたくさんいれないほうがよいぞ。」

乞食は大(おお)喜んで両手で、袋の口を広げました。

その中へ福の神は、バケツに水を入れるように金货を注ぎ込みました。

「もう、これくらいで、いいだろう。」

「もうすこし、ください。」

「わしは构(かま)わないが、ふくろが破れ(やぶれ)はしないか。」

「大丈夫(だいじょうぶ)ですから、もうすこし。」

「おい、もうこんなに、大金持ちになったぞ。」

「でも、もう一つかみだけ。」

「さあ、これで一杯(いっぱい)だ。」

「でも、もう一枚だけ。」

「よし、いれるぞ。」

そこで、福の神が、一枚の金货を落としますと、一绪にたちまち袋の底(そこ)がぬけて、金货は、一度に土の上に落ち、そうして、约束通りに、みな尘になってしまいました。

それと一绪に、福の神の姿(すがた)は消えて、乞食の手には、空(から)の袋が、残っただけでした。

つまり、乞食は、この袋の底が抜けただけ、前よりも损(そん)をしたことになりました。

一个乞丐肩背一个破袋子在街上走。他边走边自言自语地说:"为什么有钱人已经有了很多的钱和物,还想要更多呢。人啊,应该懂得各自的本分。"

这时,不知从什么地方忽然出现了一个给人带来幸福的神仙--福神。

"我听了你刚才的自言自语很钦佩你的为人。正好,我这里有很多金币,可以全部都送给你。来吧,我给你装进袋子里。"

乞丐很高兴,把袋子伸到福神面前。

"不过,我们得有言在先。假如金币太多了从袋子里滚出来掉到地上,它们就会全部变成尘土,再也没有用了。你的袋子看样子很旧了,最好别装得太多了啊?"

乞丐非常高兴,用双手撑开了袋子口。

福神就象往铁桶里倒水那样把金币装进袋子里。

"差不多了吧?"

"再来点。"

"我是没关系啊,袋子不会破吗?"

"没问题,再来点。"

"行啦,你已经是大财主啦。"

"再来一大把!"

"行啦,这下已经满了。"

"再来最后一枚。"

"好吧,给你放。"

说着,福神把一枚金币往下一丢,只见袋子立刻漏了,金币一下子全部掉到了地上,正象他们事先说好的那样,金币全部变成了尘土。

同时,福神也不见了,乞丐手中只留下一只空袋子。

乞丐除了袋子的底漏了以外,什么也没得到。他比以前更穷了。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端