电话:0731-83595998
导航

日语阅读:如何判断一个人

来源: 2017-12-02 15:12

 如何に人を判断するか

"Watch your thoughts,they become words.

思想に注意せよ、それは言叶になる,

Watch your words ; they become actions.

言叶に注意せよ、それは行动になる,

Watch your actions ; they become habits.

行动に注意せよ、それは习惯になる,

Watch your habits; they become character.

习惯に注意せよ、それは性格になる,

Watch your character; it becomes your destiny.

性格に注意せよ、それは最後に运命を决する!"

したがってこれらを连関させると:

思想=>言叶=>行动=>习惯=>性格=>运命

性格が运命を决すると良く言われるが、多くの人はこの话を理解できない。

上の句の意味をつかんだら、下の话を理解できるようになるだろう。

"あなたの考えがあなたの运命を决した"

いつごろからか分からないが、书店に成功学の本が泛滥し、

微笑をせよ、広く友人と付き合え、いかに女性を追いかけるかなどいろいろ解説しているようだ。

一人の人间を知るのは非常に困难である场合が多い。というのは、人の思考は透视できないし、言叶をすべて信用するわけにもいかないからである。

ある人の性格、习惯はその彼/彼女と长い间付き合ってはじめて知ることができる。

行动のみが最も頼れる判断根拠だと思う。

従ってある人を判断するには、彼/彼女が过去何をしたか、今何をしているか、を根拠にするべきだ。

これは一つの键であり、行动がその人の一切を曝す。

译文

"Watch your thoughts,they become words.

注意你的所思,它会变成你的话语,

Watch your words ; they become actions.

注意你的话语,它会成为行动,

Watch your actions ; they become habits.

注意你的行动,它会成为习惯,

Watch your habits; they become character.

注意你的习惯,它会成为性格,

Watch your character; it becomes your destiny.

注意你的性格,它最终决定了你的命运!"

所以连贯起来就是:

所思=>话语=>行动=>习惯=>性格=>命运

经常有人说,性格决定命运。很多人不能理解这句话,

仔细看懂了上面的几句话,应该就能理解下面这句话:

"你的想法决定了你的命运"

不知道从什么时候开始,书店里充斥了成功学,厚黑学之类的书,

教人要微笑,教人要广交朋友,教人如何追女孩...

了解一个人有时候很困难,因为思维无法直接透视,话语也不可全信。

而习惯和性格只有长时间和他/她交往才能得知。

只有"行动"这个环节是最可靠的判断依据。

所以,判断一个人,要根据他/她做过什么,正在做什么。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端