【早安日语】——第86讲
「会话」
挨拶の言叶を知っていますか。
はい、知っています。
日本人は 朝 人に会った时は何と言いますか。
"おはようございます"と言います。
英语では何と言いますか。
英语で "good morning"と言います。
韩国语で何と言うか知っていますか。
知りません。
どんな时に "ただいま"と言いますか。
家へ帰った时に "ただいま"と言います。
会话翻译
打招呼的用语你知道吗?
知道。
早上,日本人见面时说什么呢?
说"早上好"。
用英语怎么说呢?
用英语说"good morning"。
用韩文怎么说,你知道吗?
不知道。
在什么时候说"我回来了"?
回到家的时候说"我回来了"。
「会话解说」
1. 知っています:~ています问: 知っていますか。你知道吗?
15 私は林さんに本をあげました
今天要把15课做个总结,呵呵,在我手里开始也在我手里结束,有始有终呢~!
「単语」
诞生日(たんじょうび) 生日彼(かれ) 他プレゼント 礼物あげる 把东西给出去つもり 打算 (通常不会单独使用)
やる 做 (对外人提起要对家人做什么时用)
差し上げる(さしあげる)「あげる」的谦让语よく 善于、做得很好できる 「する」可能态もらう 以说话者为中心接受什么东西顶く(いただく)「もらう」的谦让语くれる 给我,为我(以对方为中心把东西给出来)
下さる(くださる)「くれる」的尊敬语 五段活用动词医者「いしゃ」医生地図(ちず)
ティーシャツ ( 或者写作:Tーシャツ)T恤衫ブラウス :女性的衬衫外衣。
セーター:毛衣。
伞 [かさ]伞的总称。
切符 「きっぷ」票。
自転车「じてんしゃ」脚踏车。
修理(しゅうり)修理する。
见せる(みせる)见せます。给……看。
祖母(そぼ) :祖母,外祖母。
育てる(そだてる):养育,抚养。
直す[なおす] :修理 治す:治疗クリスマス:圣诞节カード:卡片,所有卡片的总称。如提款卡等。
送る(おくる):寄、送。五段活用动词。
「文型」
1. 来周の金曜日は林さんの诞生日だから、彼にプレゼントをあげるつもりです。
2. あの车はもう古くなったから、弟にやりました。
3. 花にみずをやります。
4. 学生は先生に花をさしあげました。
5. テストがよくできたので、父からいいカメラをもらいました。
また、先生に新しい辞书をいただきました。
6. この时计は去年父がくれたものです。 そのネクタイは王さんのお兄さんがくださったのです。
7. 私は林さんに本を买ってあげました。
8. 林さんがケーキを作ってくれました。
9. かぜをひいたので、お医者さんに见てもらいました。
「会话」
クリスマスのプレゼント
陈: もうすぐクリスマスですね。王さんは谁かにクリスマス?カードを送りますか。
王: そうですね、先生や先辈や友达などに送らなければいけませんね。陈さんは。
陈: 私はカードはもう送りましたが、プレゼントはまだです。
王: 谁にクリスマス?カードをあげますか。
陈: 家の妹にやります。そして去年先辈からいい辞书をいただきましたから、今年は先辈に何か差し上げるつもりです。
王: そうですか、私もはやくカードを书けなければなりませんね。
陈: ところで、今度の日曜日にプレゼントを买いに行きますが、一绪に行ってくれませんか。
王: いいですよ。私も何か买いますから。
「聴解」
テープを闻いてから、质问に答えなさい。
男:いいかばんですね、どこで买いましたか。
女:これは买ったんじゃないです。いただいたんです。
男:どなたに?
女:社长の奥さんにいただいたんです。
男:その时计もそうですか。
女:いいえ。その时计は、姉がくれたものです。
质问:1、 そのかばんは买ったんですか。
2、 谁にもらったんですか。
3、 时计ももらったんですか。
4、 时计は谁がくれたものですか。
「まとめ」
1.授受动词还可以有另一种表现形式:てくれますてあげますてもらいます这时候不一定是真的东西给出去或者别人给我们。而是一种行为或者说是心态上,别人为我们或我为别人做什么事情。可以说是利益恩惠的授受。
「待遇表现」指的是人与人在相处中,通过语言传达给对方的感觉。
2.「ので」:用言连体形之后例:テストがよくできたので、父からいいカメラをもらいました。
ここは静かなので、……
学生なので、……
它和「から」的不同在于,「から」比较主观性,是发话者心中的看法想法,因为这样,以至于如何。「ので」比较客观,直接针对一件事情的前因后果作一种叙述说明。
当我们要表现得比较客气时,还是可以用「です」、「ます」+「ので」。
例:静かなので→静かですので学生なので→学生ですので
3.日文中的授受动词表现要比中文复杂得多。
①「あげる」 是个离心词,东西离开主语出去1)私は林さんに本をあげます。 我给小林一本书。
「に」前面加动作给出去的对象。
2)私は林さんに本を买ってあげます。我为小林买了一本书。
「买ってあげます」"我"为谁买了什么
②如果授受方向改变,那么我们应该说:林さんは私に本を买ってくれます。小林给我买了一本书。
因为「くれる」表示的是谁为我做什么,所以这句话可以说成:林さんは本を买ってくれます。
③日语中还有个比较特殊的表示接受的词「もらう」
私は林さんに/から本をもらいます。我从小林那里拿到一本书。
私は林さんに/から本を买ってもらいます。我接受小林为我买书。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>