日语阅读之乌龟和野猪间的战争
很久很久以前,乌龟是一种脚很长,很高的动物。
推荐信息
爱喝酒的小猴子
桃太郎(中日双语)
茶壶
睡太郎在想什么呢?
ある日の事、けものたちが集まって力比べを始めました。
有一天,家畜们聚集在一起比谁的力气大。
その頃、力が一番強かったのはイノシシです。
那时,力气最大的是野猪。
だからイノシシはいつも大いばりで、力比べの場所に来ると、「エヘン、エヘン」と、偉そうにしていました。
所以野猪非常傲慢,来到竞技场,「嗯哼,嗯哼」一副很伟大的样子。
さあ、これを見てくやしくなったカメは、自分もイノシシの真似をして、「エヘン、エヘン」と、やりました。
看到这一幕的乌龟很不服气,就模仿野猪的样子,做出「嗯哼,嗯哼」的样子。
これを聞くと、イノシシはますます大きな声を出して、「エヘッン! エヘッン!」と、やりました。
野猪听到后就用更大的声音喊「嗯哼!嗯哼!」
すると、カメも負けじと、「エッへーン!エッヘーン!」イノシシも負けじと、「エッヘーン!!!エッヘーン!!!」
乌龟也不示弱喊着「嗯哼!嗯哼!」野猪也不服输地喊着「嗯哼!!!嗯哼!!!」
二匹はにらみ合いましたが、カメが言いました。「イノシシくん、ちょっと尋ねるが」「何だい」イノシシが、長い首をカメに向けました。
两只动物相互斜视,乌龟就说道「野猪君,我想问个问题」「什么」野猪将长头颈伸向乌龟。
その頃のイノシシは今と違って、とても首が長い動物だったのです。
那时候的野猪和现在不同,是个长脖子的动物。
「きみは、少しばかり力があるのが自慢なんだそうだね。???まあ、ぼくにはかなわないだろうけど」カメが言うと、怒ったイノシシが、「何だとー!踏みつぶしてやる!」と、カメを甲羅の上から押さえつけました。
「你就那么点力气还那么自傲。你,应该赢不了我的吧」乌龟这样一说,野猪被惹怒了「你说什么!我踩死你!」就把乌龟塞进了龟壳里。
押さえつけられたカメも足をふん張って頑張ったのですが、イノシシの力がよほど強かったのか、カメの足がギュギュギューと、だんだんと短くなっていったのです。
虽然被塞进去的乌龟用力蹬腿,拼命挣扎,可是由于野猪的力气太大了,乌龟的脚一点一点地变短了。
おまけに硬いカメの甲羅もメシメシメシーと、ヒビだらけになってしまいました。
而且硬硬的乌龟壳变得到处都是裂缝。
それでカメの足は、あのふん張ったような短い足になってしまい、硬い甲羅もヒビだらけになってしまったのです。
因此乌龟的腿变成了短腿,坚硬的甲壳也变得裂缝累累。
「へへーん。ざまあみろ!」勝ったイノシシは、うれしさのあまり勢い良く走り出しました。
「哈哈,看你那样!」赢了的野猪兴奋过度,突然跑了起来。
でも、よそ見をしていて前にあった大岩に激しく頭をぶつけてしまい、ギューーと、長かった首が縮んでしまいました。
可是,由于没有注意看,所以一头撞到了前面的大石头上,啾--一下,长长的脖子缩了进去。
それでイノシシの首は、今のように短くなってしまったのです。 【外语*教育网编辑整理 www.for68.com】
因此野猪的脖子像现在一样变得短短的了。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>