中日对照:雨にも負けず
雨にも負けず 風にも負けず 雪にも夏の暑さにも負けぬ 丈夫な体を持ち 慾はなく 決して瞋らず いつも静かに笑っている 一日に玄米四合と 味噌と少しの野菜を食べ あらゆることを 自分を勘定に入れずに よく見聞きし分かり そして忘れず 野原の松の林の蔭の 小さな萱ぶきの小屋にいて 東に病気の子供あれば 行って看病してやり 西に疲れた母あれば 行ってその稲の束を負い 南に死にそうな人あれば 行って怖がらなくてもいゝと言い 北に喧嘩や訴訟があれば つまらないから止めろと言い 一人のときは涙を流し 寒さの夏はオロオロ歩き みんなにデクノ坊と呼ばれ 褒められもせず 苦にもされず そういう者に 私はなりたい
|
不惧迅雨, 不畏疾风。 不避严冬酷暑, 日日身强气盛。 不思贪恋, 不动火性, 时时乐天闲情。 习餐粗米, 日食半升, 佐以豆酱, 少许菜梗。 面对世事, 直抒人生; 置已度外, 其乐融融。 细心观察, 铭记心中。 栖身松林旷野, 隐居茅舍屋中。 东边孩童疾苦, 即往送药治病; 西边大妈受累, 便去帮忙助耕; 南边有人将逝, 慰其安神养性; 北边打架斗殴, 息事宁人调停。 逢旱灾伤心落泪, 遇冻害忧心忡忡。 不受褒誉, 不受苦痛。 人人称我偶人, 愿做凡夫俗子, 但是我竭尽, 平凡之人生 |
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>