日语阅读:忠诚和死亡
忠誠と死亡
1. ある木曜日の夜、ある大学を通り過ぎたついでに7時から始まる英語コーナーに参加して自由奔放にたくさんのことを話した。
2. 何がきっかけか分からないが、話しているうちに子供の教育問題に話が及んだ。
もし私に子供ができたら甘やかさず、しかし常に気にかけ、対話する。
今はあまりジョギングしないけれども、もし子供ができたら彼を連れゆっくりとしたペースでジョギングする。
彼には健康な体と精神を持って欲しい。
もっと重要なのは、永遠に彼と一緒の立場に立つことだ。
3.もし彼が学校で間違いを犯し、先生が罪を問いに家へやって来たら、私は根気強く耳を傾け事の真相を理解する。
しかし自分の公正を示すため、自分の面子のためにかんしゃくを起こすようなことは絶対にしない。
人は誰でも間違いを犯す、彼の間違いは私の間違いだ。
私は彼の説明に耳を傾け、その話を分析する。もっと重要なのは永遠に彼と一緒の立場に立つことだ。
彼にわかってほしいのは、私が彼を心から愛しているということだ。それゆえ私たちは永遠に忠誠であり、
相手を裏切ることはない。
4.実のところ子供だけではない、愛する人にもそうあるべきだ。
裏切られること背かれることは、数多い苦痛の中で最も苦痛な一種である。
5.私たちはまた、幸福とは何か、について話をした。
私は答えられなかった。なぜなら一人一人異なった標準があるからだ。
しかし私が死んだ時、身内にはあまり悲しんでほしくないと思った。
なぜなら死亡とは一つの終わりであり、同時に別の意味での新しい始まりでもあるからだ。
あまり悲しんでほしくはない。なぜなら彼ら/彼女らが私を愛しているのと同じように、
私も彼ら/彼女らを愛しているからだ。
だからそのとき、私たちは相互に祝福し、幸福の涙を流し、幸福の微笑を残すべきだ。
忠诚和死亡
1.一个星期四的深夜,路过某大学,顺便参加了7点开始的英语角。
天马行空,谈了很多。
2.不知什么原因,谈着谈着,谈到了小孩教育的问题。
我想,如果我有了小孩,我不会宠他,但我会关心他,会经常和他对话,
虽然自己现在不太跑步,但我想,如果我有了小孩,我会拉他一起去慢跑,
希望他有健康的体魄。
更重要的是,我将永远和他站在一起。
3.如果他在学校犯了错,如果他的老师上门来问罪,我会耐心地倾听,了解事情的真相。
但我不会为了显示自己的公正,不会为了自己的面子,而向他大发雷霆。
每个人都会犯错误,他的错,就是我的错。
我会倾听他的解释,我会为他分析,更重要的是,我将永远和他站在一起。
我要让他明白,我真的爱他,因此,我们将永远忠诚,而不出卖对方。
4.其实,又何止是对孩子呢,对所爱的人,都应如此。
被出卖和背叛,是很多种痛苦中的最痛的一种。
5.我们又谈到了,什么是幸福?
我没法回答,因为,每个人的标准都不一样。
但我想,我希望,当我死的时候,我的亲人不要太悲伤,
因为死亡只是一个结束,同时也是另一种新的开始,
我希望他们不要太悲伤,因为我爱他们/她们,就如同他们/她们爱我一样。
所以,那一刻,我们应该相互祝福,流下幸福的泪,留下幸福的微笑。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>