精彩日文晨读(4)
霞の衣 春の衣装
霧(きり)と靄(もや)、そして霞(かすみ)は、科学的には同じ現象なのだそうです。とはいえ、気象用語に霞はありません。
それでも、ずっと昔から、私たちは、霞は春にたなびくもの、霧は秋に立ち込めるもの、そんなイメージで親しんできました。
「霞の衣(ころも)」は、春に霞がかかっている様子を衣に見立てたものです。
大自然がまとう春の衣装は、霞でできているのですね。空も山も海も道も、うつすらと霞の衣をまとって、ほのぼのとたたずんでいます。
不老不死(ふろうふし)の仙人(せんにん)は、霞を食べていたといわれるところから、「霞の命」は、非常に長寿(ちょうじゅ)であることをいいます。
今のうちに、存分に、霞を味わっておきたいですね。春にしか、そして、私たちの言葉の中にしか、霞を存在しないのですから……
たなびく 自五 拖长 霞雾飘渺的样子
立ち込める(たちこめる) 自一 弥漫 笼罩
見立てる(みたてる) 他一 比做
ほのぼの 副 朦胧 模糊
佇む(たたずむ) 自五 伫立)
存分に(ぞんぶんに) 副 充分的 尽情的
うつすら 副 隐约 朦胧
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>