日语阅读:この漢字なんと読みますか
次々に現れる造語?新語.ことばというのは、本当に生きているんだなぁと日々感じています。特に、ファッション雑誌には、目を見張るものがあります。あなたなら何と読みますか?「艶女」「艶男」。
正解は「艶女」は「アデージョ」、「艶男」は「アデオス」です。もちろんこれは造語で、「艶やかな女性」「艶やかな男性」ということなのですが????「艶やか」というのは、もともとは「(女性が)華やかで美しい様子。男性を惑わすような美しさのある様子。」を表すことばですから、男性に使うのは、ちょっとおかしいのです。
「艶女」は「艶やか」の「アデ」と「女性」の「ジョ」を使い、外来語風に「アデージョ」となったのです。また、「艶男」の「艶」は「艶女」同様です。では、どうして「男」が「オス」なのか?それは「雄」つまり「オス」から来ているのです。さらに、スペイン語のadiOs (アディオス「さようなら」) と音を重ねています。なかなか凝った造語ですね。
でも、どうしてファッション雑誌には、カタカナが多いのでしょうか?「かわいい」より「キュート」「保守的なファッション」より「コンサバ(コンサバティブ)ファッション」などのほうが圧倒的に多く使われています。カタカナ語のほうが、おしゃれに感じられるのかもしれません。それは外国文化に対する日本人の憧れの表れなのかなぁ
和語にも例えば「粋」なんていうしゃれたことばがあることを忘れないでいたいと思う今日この頃です。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>