日语阅读:一を聞いて十を知る
<いちをきいてじゅうをしる>
とても理解が早いこと。
わずかなことから全部が理解できること、その力をもっている人
孔子が、弟子の子貢(しこう)に尋ねました。
「君と顔回(がんかい)はどっちがすぐれていると思う?」
子貢が答えました。
「わたしの何が顔回よりすぐれているというのでしょうか。
彼は一を聞けば十を知るすぐれた理解力をもっています。
わたしは一を聞いて、なんとか二を理解するのが精一杯です。」
それを聞いて、孔子が言いました。
「そのとおりだ。まったく顔回には及ばない。
師匠のわたしも君と同じように顔回には及ばないのだよ。」
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>