电话:0731-83595998
导航

日语应用文:寄自旅途的赠礼信

来源: 2017-12-23 10:56

  旅先から品物を送るときの添え状

 
  拝啓 先日は楽しい旅行のお話をお聞かせいただいて、ありがとうございました。
 
  実は今、私も旅行からお手紙を書いています。旅行好きのあなたのお話を聞いているうちに、以前から行きたいと思っていた秋の京都に、休暇を利用して、とうとう来てしまいました。
 
  やっぱり京都は秋ですね。今日は、嵯峨野を一日人力車に乗って回りました。嵐山の紅葉もみごとに色づいていて、とてもきれいでした。ご忠告にしたがって、今回の旅行にはスケッチブックをもってきました。その方が景色をよく見ることができるというお話、ほんとうにその通りだと思いました。
 
  海外旅行は何度か行っていますが、日本の景色の美しさにあらためて感動してしまいました。
 
  その嵯峨野で、あなたがおいしいといっていた、名物の千枚漬けを買いました。今年は聖護院かぶらのできもよいそうで、試食してみたらとてもおいしかったので、早速お送りしました。どうぞ召し上がってください。
 
  この手紙が届く頃には、もう東京に戻っていると思いますので、力作のスケッチをもっておうかがいしたいと思います。
 
  今度はぜひご一緒に京都に出かけましょう。
 
  (译文)
 
  敬启者:前些日子承蒙您指点了有关愉快的旅行的情况,十分感谢。
 
  说实在的,我今天也在旅途中给您写信了。我利用休假,终于来到了秋天的京都。这地方在听到爱好旅行的您谈起时候,早就想去了。
 
  京都的秋天果然很美。今天,我花了一天时间坐人力车在嵯峨野转了一圈。岚山的红叶渐成红色,非常之美。我听从您的劝告,这次旅行带来了一本写生簿。您说,那地方可以仔仔细细的观看景色,的确如此。
 
  虽然海外旅行去过几次,但是,日本景色之美丽却再次使我受到感动。
 
  在嵯峨野,我买了您常说很好吃的名产酱芜菁片,据说今天圣护院芜菁的质量也很好,我尝试了一下,确实非常好吃,于是立刻寄上,请您尝尝。
 
  我想,这封信寄到您手里时,我已经回到东京了,因此我想带着我的精心作品--素描来拜访您。
 
  下次务必让我们一起去京都吧。
 

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端