电话:0731-83595998
导航

日语阅读:ちいさい鐘もほんのちょっぴり

来源: 2017-12-23 11:35

  一年前に上さんに先立たれた男性に好きな女性ができました。その女性はころあいを見計らって、相手の男性に心のうちをそれとなく話しました。

  ねえ、奥様がなくなられて、もう一週.そろそろ一年喪ガ明けることだし、あたしと所帯を持っていいんじゃない。」

  それを聞いて、相手の男性を言いました。

  いいや、そりゃあ、できないよ。何せ、私は先立だって死んだ上さんに約束しちまったんだ。わしゃ、もう二度と結婚なんてしないって。」

  すると、当の女性はこういいました。

  ウンマ、あんたっちゅう人は何という約束をしちまったんです。こんなぴちぴちした男盛りというのに!

  これに対して、相手の男性はこう答えました。

  そうしなければならなかったんだ。なんせ、その約束をしないと、うちの神さんは絶対に死んでくれなっかたもんで。」

  これにれいしたこころのゆれをもうひとつ。

  西ドイツのバイエルン地方南部のある村では、品行方正な未婚の女性が結婚するときに、教会では大きな鐘が鳴らされ、そうでない時には小さい鐘が鳴らされることになっております。

  似合いのカップルが式を挙げたあとで。牧師さんは、れいにならって、どちらのかねをならしたらよいか、たずねました。

  すると。男性の方はもちろん大きいほうさ。といいましたが、女性の方はデモね。小さい鐘も本のちょっぴといっしょに鳴らしてくれたら。もっといいのですけど。といいました。人の心は計りがたいものです。

  問題:

  1.どうしてだんせいは「もうにどとけっこんなんてしないよ」といいましたか。

  2.どちらの鐘を鳴らしたらよいかと聞いたら。男性の答えはなんですか。

  3.あなたは人の心は計りがたいものとおもいますか。

  参考答案:

  1.そうしなければならなかったんだ。なんせ、その約束をしないと、うちの神さんは絶対に死んでくれなっかたもんで。」からだ。

  2男性の方はもちろん大きいほうさ。といいました。

 


 

  有一个男人一年前死了老婆,他又有了喜欢的女人。那个女人算准时机,委婉地向那个男人说了心里话。

  "喂!夫人过世已有一年了。一年的服丧期即将结束,我们组成个家怎么样。"

  讨论男人的话,男人说道:

  "不,那不行啊。因为我向临终时的老婆,我说过以后不会在结婚。"

  接着,女人这样说道:

  "真得?你这个人究竟发的什么誓啊。何况你还正是年富力强的大好年华!"

  对此,男人答道:

  "当时必须那么做。因为不那样发誓我老婆就决不会死。"

  类似的人心莫测的故事还有一则。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端