电话:0731-83595998
导航

乞食と福の神(中日对照)

来源: 2018-01-04 14:56

乞食(こじき)が,ぼろぼろの袋(ふくろ)を担(かつ)ぎながら,街(まち)を歩いていました。

  歩きながら,独り言(ひとりごと)を言っていました。

  「どうして,お金持ちというものは,お金や物を、たくさん持っている上にも,なお,もっと欲しがるのだろう。人というものは,その人のみについた分(ぶん)ということを,知っていなくてはいけない。」

  そのとき,どこからか,ふいに福の神(ふくのかみ)が現れました。

  「わしはお前の今の独り言を聞いて,感心(かんしん)したよ。ちょうど、よい具合(ぐあい)に,ここに金貨(きんか)をたくさん持っているから,お前にみんなやってもよい。さあ,その袋へ入れてやろう。」

  乞食は喜んで,袋を福の神の前に,出しました。

  「ところで一つ約束(やくそく)がある。それはもしこの金貨が,袋からあまって出て,土(つち)の上に落ちたら,みな塵(ちり)になってだめになってしまうということだ。お前の袋は,大分(だいぶ)古いようだから,あまりたくさんいれないほうがよいぞ。」

  乞食は大(おお)喜んで両手で,袋の口を広げました。

  その中へ福の神は,バケツに水を入れるように金貨を注ぎ込みました。

  「もう,これくらいで,いいだろう。」

  「もうすこし、ください。」

  「わしは構(かま)わないが,ふくろが破れ(やぶれ)はしないか。」

  「大丈夫(だいじょうぶ)ですから,もうすこし。」

  「おい,もうこんなに、大金持ちになったぞ。」

  「でも,もう一つかみだけ。」

  「さあ,これで一杯(いっぱい)だ。」

  「でも,もう一枚だけ。」

  「よし,いれるぞ。」

  そこで,福の神が,一枚の金貨を落としますと,一緒にたちまち袋の底(そこ)がぬけて,金貨は,一度に土の上に落ち,そうして,約束通りに,みな塵になってしまいました。

  それと一緒に,福の神の姿(すがた)は消えて,乞食の手には,空(から)の袋が,残っただけでした。

  つまり,乞食は,この袋の底が抜けただけ,前よりも損(そん)をしたことになりました。

  乞丐与福神

  一个乞丐肩背一个破袋子在街上走。他边走边自言自语地说:"为什么有钱人已经有了很多的钱和物,还想要更多呢。人啊,应该懂得各自的本分。"

  这时,不知从什么地方忽然出现了一个给人带来幸福的神仙--福神。"我听了你刚才的自言自语很钦佩你的为人。正好,我这里有很多金币,可以全部都送给你。来吧,我给你装进袋子里。"

  乞丐很高兴,把袋子伸到福神面前。"不过,我们得有言在先。假如金币太多了从袋子里滚出来掉到地上,它们就会全部变成尘土,再也没有用了。你的袋子看样子很旧了,最好别装得太多了啊?"

  乞丐非常高兴,用双手撑开了袋子口。

  福神就象往铁桶里倒水那样把金币装进袋子里。"差不多了吧?""再来点。""我是没关系啊,袋子不会破吗?""没问题,再来点。""行啦,你已经是大财主啦。""再来一大把!""行啦,这下已经满了。""再来最后一枚。""好吧,给你放。"

  说着,福神把一枚金币往下一丢,只见袋子立刻漏了,金币一下子全部掉到了地上,正象他们事先说好的那样,金币全部变成了尘土。

  同时,福神也不见了,乞丐手中只留下一只空袋子。

  乞丐除了袋子的底漏了以外,什么也没得到。他比以前更穷了。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端