电话:0731-83595998
导航

趣味日语:屁股不同

来源: 2018-01-05 10:17

 愚(おろ)かな息子がおりました。

  ある日,高い棚(たな)の上に乗せておいた飴(あめ)を,息子が見つけ,

  「飴がなめたい,飴がなめたい。」と言ってききません。「ええい,仕方(しかた)がない。今,飴のかめを取ってやるから,お前は,下にいて尻(しり)を押さえろ。」と,梯子(はしご)をかけ,親父(おやじ)は取りにあがりました。薄暗い(うすぐらい)棚の上から,かめを取り出すと,息子の方へ差出し,

  「いいか,しっかり,尻を押さえろよ。」

  「それっ,手を離すぞ。いいか。」

  「あいよ,押さえた。しっかり押さえたぞ。」

  息子がいうので,安心した親父は,かめの手を離すと,なんと,飴のかめは,ドザリッと,土間(どま)に落ちて,粉々(こなごな)に砕(くだ)けてしまいました。

  中に入っていた飴も,みんな泥(どろ)の上に流れ出してしまいました。

  親父は,かんかんに怒って,

  「あれほど,しっかり尻を押さえろと言ったのに,どうして押さえていないんだ。」と言いますと,息子,両手(りょうて)でしっかりと押さえた自分の尻を見て,「とうちゃん,おれは,こんなにしっかり押さえているよ。」

  中译文:

  从前,有一个傻儿子。

  有一天,这个儿子发现了放在高架子上的糖,就吵闹道:

  "我要吃糖,我要吃糖!"

  "唉,真没办法。我这就给你吧装着糖的坛子拿下来,你在下面接着屁股!"

  父亲说着架上梯子,爬上去取坛子。父亲从昏暗的架子上拿起坛子,朝儿子那个方向送过去,对儿子说道:"好了吗?要抓紧屁股啊!注意,我要撒手了。好了吗?"

  "没问题,抓住了。牢牢地抓住了啊!"

  听儿子这么说,父亲就放心了。当他刚一松手,只听见坛子扑通一声掉在了土地上,摔了个粉碎。坛子里的糖,也都流到了泥土上。

  父亲大怒:"一个劲地让你抓住抓住,你怎么没有抓住呢?"

  儿子看了看自己两手使劲按住的自己的屁股,说:"爸爸,你看我抓的够结实的呀!"

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端