电话:0731-83595998
导航

经贸日语常用表达(3)

来源: 2018-01-05 16:22

当方注文の品,昨日無事到着しました。

着荷(ちゃくに)の上はご一報いただきたくお願いします。

すでに20日を経過しましたが,現品はもとより,送品案内、その他
--虽然已经逾期20日,但不仅仍未接到货品,而且连送货单或其

在庫品の品切れのため発送が遅れて申し訳ございません。

メーカーの出荷手違いのため思いがけず遅れてしまいました。

ご紹介により早速調べましたところ、……

今月中に引渡し不可能の場合は取消すものとご諒承願います。

期日どおりに出荷できなければ今回の注文はキャンセルにします。

誠(まこと)に恐縮に存じますが、もし未発送でしたら、注文を取消さ
--十分抱歉,倘若尚未发货,请允许我方取消订货。

最近、AM-5型工作機械の需要が急増し、生産が追いつきませんの
--最近AM-5型机床的需求剧增,供不应求,因此目前无法接受新的

せっかくのご注文にもかかわらず、貴意(きい)に添(そ)うこと
--承蒙订货不胜感激,然无法满足尊意,深感遗憾。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端