日本語発音の特例
本表及びその他用法で注意すべき点
1.撥音 ヘボン式ではB ?M ?P の前に N の代わりに M をおく
(例) 難波(なんば) NAMBA 本間(ほんま) HOMMA
三瓶(さんぺい)SAMPE I
2.促音 子音を重ねて示す
(例) 服部 (はっとり) HATTOR I 吉川(きっかわ)K I KKAWA
チ(CH I)、チャ(CHA)、チュ(CHU)、チョ(CHO)音に限り、その前に T を加える。
(例) 発地(ほっち) HOTCH I 八丁(はっちょう) HATCHO
3.長音 ヘボン式では長音を表記しない(ただし、OH表記については下記参照)
(例) 河野(こうの) KONO 大野(おおの)ONO
日向(ひゅうが) HYUGA 中馬(ちゅうま) CHUMA
平成12年4月1日から、パスポートの新規申請に際して、氏名に「オウ」又は「オオ」の長音が含まれる場合、「 O 」 か 「 OH 」 のいずれかの表記を選択することができるようになりました。
また、平成17年4月1日からは、戸籍上の氏名変更に伴って「 OH 」表記を希望する場合(鈴木姓から佐藤姓に変わり、「 SATOH 」の表記を希望する場合等)には、訂正申請でも応じられるようになりました。
1.手続
「 OH 」 による長音表記を希望する方は「氏名の長音表記申出書」にご記入の上、一般旅券発給申請書又は訂正申請書とともに窓口にご提出下さい。
2.ご注意
「 O 」 又は「 OH 」 による長音表記のいずれかの表記を選択したときは、それ以降の旅券申請でも必ず同一の表記を使用してください。
同一家族の間で姓の表記が異なっている場合(「 SATO 」と「 SATOH 」等)、外国での入国審査の際に不測のトラブルが生じることがあります。姓の表記の選択に際しては、家族で同一の表記にすることをお勧めします。また、航空券と旅券の氏名表記が異なる場合(「 SATO 」と「 SATOH 」等)には、搭乗を拒否されることもありますので、航空券を予約する際には十分ご注意ください。
---------------------------------------------------------------------------------
1.撥音 ヘボン式ではB ?M ?P の前に N の代わりに M をおく
拨音的时候,在bmp的前面用m代替n,例如:難波(なんば)的 nanba =>namba
2.促音 子音を重ねて示す
促音的子音双写表示,例如:服部 (はっとり)的 hatori => hattori
对于例外的チ(CH I)、チャ(CHA)、チュ(CHU)、チョ(CHO)则直接在前面加t,
(TCH I)、(TCHA)、(TCHU)、(TCHO)
3.長音 ヘボン式では長音を表記しない(ただし、OH表記については下記参照)
]长音没有特别的记号表示,比如:河野(こうの) KONO
(但是,采用oh表示的规范如下)
这是跟护照申请名字相关的内容,大意就是说,2001年4月以来带有「オウ」或者「オオ」长音的姓名,可以选择用o还是oh作为自己护照上的罗马拼音名字,但是,一旦确定用o或者oh以后,今后的护照名字罗马注音也必须与此一致,……避免过海关时候引起不必要的麻烦。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>