电话:0731-83595998
导航

日语贸易对话:値下げ要請

来源: 2018-01-16 15:46

 ハイテク製品を輸入する時,よく高値をふっかけられることがある。そういう場合は強引に交渉しなければならない。さて,ここで長城対外貿易公司の陳へ遺産がどのようにしてカウンター·ビッドするかを見てみよう。

  陳:早速本題に入りますが,先日いただいたオファー·シートを検討したところ,値段が他社より15パーセントほども高いのに驚きました。

  森:15パーセントもですか。ご冗談でしょう。

  陳:実を言いますと,私どもは貴社以外に欧州数社から同一のスッペックのオファーを取り付けているので,比較して分かったのです。

  森:SN社の製品は,価格面で他社より少し高いのは事実です。その代わり,品質面でも抜きん出ているのです。

  陳:どう言われてもこの値段はとても受けられません。大幅に値下げしなければ,今回の取引を締めるほかありません。

  森:それでは,お望みの値段を出していただけませんか。

  陳:望みといえば,ただ一つ,国際相場に合うようにしていただきたいです。私どもは貴社の推薦しているSN社をよく知っており,また貴社との取引関係も非常に長いので,価格的に他社と同一条件であれば,貴社から購入する考えです。この点を十分考慮して,価格の面でベストを尽くしていただくようにお願いします。

  森:はい,分かりました。後程ご要望をメーカー側に伝えます。

  陳:本件はユーザーの生産計画にかかわりますので,私どもは今週末までに決めたいと考えております。ですから,結果のいかんにかかわらず,明日午後10時ごろ電話でご連絡ください。

  森:はい,分かりました。それでは,今日はこの辺で失礼します。

  陳:ありがとうございます。ご返事をお待ちしております。

  (翌日の午前)

  森:もしもし,陳さんですか。森です。おはようございます。

  陳:おはようございます。昨日はどうもありがとうございました。

  森:いいえ。昨日早速その足でSN社に行きましてね。

  陳:先方の反応はどうでしたか。

  森:そうですね。現在為替レートが円高になっているため,国際競争力の点で,私どもは不利な立場にありますが,成約のために,オファーした時点で十分その点も考慮に入れて,特別に値引して出したのだとのことです。このことをよろしくご理解お願います。

  陳:とおっしゃいますと,もうこれ以上値引できないということですか。

  森:今後の取引もあるので,少しはお負けするとのことですが。

  陳:どれぐらいですか。

  森:本体も付属品もオファー価格より5パーセント引きで,合計52万2千5百ドルとなります。

  陳:それだけではお互いの隔てたりがあまりにも大きいので,どうもこれ以上話し合いできそうもありませんね。

  森:そうおっしゃらないでください。もう数十年にわたっての取引の関係ですから,何でも話し合いで解決できると思います。

  陳:そうであるからこそ、当方も多くの会社中で貴社を選んだのです。こうやたらにふっかけては困ります。

  森:いや,価格はメーカーで定めたのです。中間の商社にある私どもとしては,今回の取引がうまく行くようにベストを尽くしたいです。

  陳:それなら,メーカーと再度交渉していただくようお願いいたします。

  森:はい。時間が無駄にならないように,貴方からビッドを出していただき、それに基づいてメーカーの説得に努めてみましょう。

  陳:では、カウンター·オファーとして,ユーザーの受けられる数字を提示します。本体42万5千ドル,付属品4万ドルです。

  森:なかなか手厳しいですね。

  陳:リーズナブルだと思います。再度努力してください。

  森:難しいですが,できるかぎり努力いたします。

  (三日目)

  陳:ああ,いらっしゃい,どうぞおかけください。

  森:ありがとう。早速交渉の結果を報告いたしましょう。昨日の相談内容を詳しくメーカーに伝え,貴方のカウンター·オファーを受けるよう説得してみました。

  陳:結果はどうですか。

  森:やはりひどく値切られたため,最初は難色を示しましたが,説得に努めた結果,基本的に受けることに同意してくれました。

  陳:そうですか。

  森:本体はご希望の通り,42万5千ドルで受けてくれました。付属品はほとんどが外注品で,昨日の5パーセント引きがもうベストですので,「仕入れ価格より安くは売れない」と,どうしても譲りません。どうかこの価格で受けてください。

  陳:わかりました。時間的な要素もありますので,原則的に合意しましょう。今度は本当にお疲れさまでした。

  森:どういたしまして,やっと話がまとまりまして,私も大変嬉しいです。

  陳:もうお昼です。一緒に食事をしましょう。残った問題は午後にまわしましょう。

  森:ありがとうございます。

  〈生词与词组〉

  値下げ(ねさげ):减价,降价

  カウンター·ビッド:还价

  ハイテク:尖端技术

  高値をふっかける:要高价

  スペック:规格

  取り付ける(とりつける):取得,得到

  抜きん出る(ぬきんでる):出类拔萃

  諦める(あきらめる):作罢,放弃

  ベストを尽くす:尽最大努力

  その足で:径直,直接

  為替(かわせ)レート:外汇汇率

  円高(えんだか):日元升值

  負ける(まける):让价

  隔たり(へだたり):差距,距离

  ユーザー:用户

  リーズナブル:合理的

  値切る(ねぎる):杀价,压价

  外注品(がいちゅうひん):外购件

  仕入れ(しいれ):采购,买进

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端