电话:0731-83595998
导航

日语贸易对话:~クレームを処理する~(A)

来源: 2018-01-16 15:52

事務室で

  木下:はい、販売3課.あ、毎度お世話になっております。……は、コピーの色がにじむ……ぶれる……カラー調整の目盛りはどうなってますか……ははあ、やはり機械の中を調べてみないと……それでは、今日の午後一番に修理の者を差し向けますので、よろしくお願いします。

  ヤレヤレ、今日は故障がこれで4回目か。みんな使い方が乱暴だからな、もう。

  ピーター:そうですね。みんなマニュアルをろくに読まないし。

  もしもし、長谷川商事です。……は?……

  客:先日高い金出して買ったおたくの機械、もう故障だよ。

  ピーター:どんな故障でしょう?

  客:どんなって、色はでないわ、紙もでないわ。

  ピーター:は、ではすぐ修理の者を行かせます。

  客:その修理がなかなか来ないから、電話してるんじゃないの。

  ピーター:そうですか。誠に申し訳ありません。至急うかがいますので。

  客:もう待ちきれないよ。

  ピーター:そうおっしゃらずに、大至急!

  客:おたくの名前は、なんていうの?

  ピーター:ハウエルです。

  客:えっ?

  ピーター:ハウエルと申します。

  客:ああ、外人さんか。日本語うまいじゃないの。

  ピーター:ありがとうございます。

  客:フン、それよりこっちの故障はどうなんだよ?

  ピーター:ですから、あの……

  客:おい、ハウエルさんよ、おまえさんがすぐ修理にこないと機械の代金は払ってやらねえぞ。

  ピーター:ハ!わかりました。すぐうかがいます。すみません。では。

  ピーター:ただの紙づまりですよ、これは。

  客:あっ!あ、そう。

  だって、そんなことわかんないんだよな。

  ピーター:ですから、この注意書きをお読みいただければちゃんと……

  客:こんな小さな字じゃ読めねえんだよ。不親切だよ!

  ピーター:どうかお願いします。

  客:フン、ま、いいや。ご苦労さん。

  ピーター:よろしくお願いします。

  〈单词〉

  滲む(にじむ):渗,洇(纸)。    ぶれる:闪动;因晃动不能聚焦而模糊。

  カラー調整(カラーちょうせい):调整颜色。    目盛り(めもり):刻度。

  差し向ける(さしむける):派遣,派出。    ろくに……ない:不充分……,不认真……。

  代金(だいきん):贷款。    紙づまり(かみづまり):卡纸。

  注意書き(きゅういがき):注意事项说明书。    不親切(ふしんせつ):想的不周到,不亲切。

  クレーム:索赔〈注释〉

  短剧中,木下先生接到一个顾客的投诉电话,他马上表示抱歉说:「午後一番に……」

  「一番」的意思是:"第一",与表示时间的词语连用,表示"某某时候第一件事情就是……"。比如:「朝一番にコーヒーを飲む」/

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端