日语会话:推迟
A:もし組立図などの資料がないと、メンティナンスなどをする場合困るんですが。
B:しかし、これは私どもの特許でして、今まではユーザーには、そのような資料は提供していません。
A:それは理解できますが、一定期間、機械が稼動した後、定期的にメンティナンスをしなければなりません。それで部品を取り替えたりしますが、組立図がないとそういう仕事ができません。
B:そうする時は、私どもにご連絡くだされば、技師を派遣してご協力致します。でも、少なくとも十年はまず機械をバラす事はありません。
A:そうなりますと、また色々と手続きが必要となるし、時間がかなりかかります。時は金なりです。もう1度お考え頂けたいでしょうか。
B:ご希望に沿うように致したいのですが、それはちょっと……。でも、一応お宅のご希望を上司に報告してみます。
A:では、よいお知らせを期待しております。よろしくお願い致します。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>