日语会话:髪ぼさぼさ
鸡窝头
现在什么都强调个性。不知是因为没有梳头,还是故意把头发弄乱,总之看上去乱槽槽的那种发形,现在很流行(我也是这种发型^0^)。如今还可以随便穿件满是破洞的乞丐装出门,这世界已经是可以随心所欲地生活的世界了。恐怕离早晨起床后什么都不打理就可以这样上街的日子也不远了吧
A:ねむい。
B:起(お)きてから何(なに)もしてないでしょう。
A:なんでわかった
B:だって髪(かみ)ぼさぼさだよ
A:好困啊
B:你起床后什么都还没干吧
A:你怎么知道的
B:看你 头发乱的像鸡窝一样不就知道了
だって有 BUT 和BECAUSE2个意思,这里是BECAUSE
なんで 是 为什么的意思
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>