日语会话:目がない
为~~~着迷
目がない 直译过来是 眼睛没了,是形容看到自己喜欢的东西时眼里看不不到其他东西的那种状态,也就是喜欢到了 不知所措的地步。比如 甘いものには目がない 就是看到甜食就控制不住自己的意思
A:ここにあったチョコレート、知らない
B:それ、わたしが全部食べたよ
A:全部
B:ごめん、甘いものに目がないから。
A:你看没看见放这里的巧克力B:那个,我全吃光了。A:全部B:不好意思,因为 我一见甜食就控制不了自己
甘い还有其他的意思,但是要自己虽然是同一单词,用法却不一样。
考えが甘い 想法乐观
人を甘く見る 轻视别人
自分に甘く、人に厳しい 宽于待己。严于律人
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>