日语会话:注文の取消し
日:大変勝手なお願いですが,こちらの都合で,先月の注文をキャンセルしていただきたいのですが。
中:それは無理なようですね。こちらはもうメーカーと生産契約を結びましたので,取消しかねます。
日:実は,こちらとしても,やむをえないことです。当方のお客様から注文の取消しがございましたので,私どもも注文を取り消していただくよりほかないのです。
中:もしうちのせいでしたら,ご注文をお取消しなさってもよろしいのですが,そうではないので,配慮できないのです。
日:注文の取消しのため,お宅が損になることはもとより承知しておりますので,違約金として×××万円を支払いいたします。
中:違約金をもらうより,信用のほうが大事なのです。
日:確かにそうだと思いますが,しかし,こちらとしてもやむをえないことですから,なにとぞご諒承くださいますようお願い申し上げます。
中:しかたないですね。……よし,例外として今回に限ってメーカーと連絡してみましょう。
日:くれぐれもよろしくお願いします。
中:それから,もし,万が一メーカーの不都合で断わられたら,どうしましょうか。
日:そうですね。万が一既に手配済みで取消しが不可能ならば,お引取り願うよりしかたがないでしょう。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>