日语生活交际会话49:起こってしまったことは仕方がない
事已发生了也是没法子了
人物:課長
島田(係長)
場面:課長の前で二人が頭を下げて
两人在科长面前陪罪
島田:課長、申し訳ありません。佐賀のやつ、とんでもないミスをしでかして。納期一週間間違えたんですよ、こいつ。
課長:まずいな。しかしまいったな。で、納期はいつなの?
島田:あさってなんですよ。今から急ぐように工場に言ってもはねつけられるに決まってるし。ああ、私がもう少し注意していればこんなことにならずに済んだんです。本当に申し訳ありません。私の責任です。
課長:いまさらそんなこと言ってもはじまらないだろ。すぐ手を打たなきゃな。佐賀君、係長の後ろかなんかに隠れてないで前に出なさい。起こってしまったことは仕方がないとして、今から至急工場へ言ってもらう。島田君、今すぐ佐賀君をつれて工場へ行ってくれ。製造を手伝うんだ。君たちが死に物狂いで働けば、工場だって黙って見ているわけにはいかなくなる。間に合うようにやってくれるよ。私のほうからも電話入れとくから。
島田:課長、私の監督不行き届きでご迷惑をおかけします。今後絶対にこのようなミスがないよう気をつけますから。
課長:こんなこと何度も起こされたらかなわんよ。佐賀君、ま、入社したての頃はいろいろ失敗もするが、要はそれをどう切り抜けるかだ。工場では必死にやれよ。誠意が伝わるようにな。
佐賀:わかりました。必ず期限までに納入してみせます。じゃ、行ってきます。
好好干!
単語
島田(しまだ):(姓氏)岛田
係長(かかりちょう):(名)股长
とんでもない:(形)意外,不合情理,岂有此理
納期(のうき):(名)(货物,税款等的)交纳期
まずい:(形)不妙,糟糕
今更(いまさら):(副)(后接否定)事已至此
至急(しきゅう):(副)火急,火速
電話を入れる:(惯用)打电话,去电话
不行き届き(ふゆきとどき):(形动)疏忽,马虎
切り抜ける(きりぬける):(他一)摆脱,逃脱
納入(のうにゅう):(名,自サ)缴纳,交纳
音声と言葉の解説
(1)いまさらそんなこと言っても始まらないだろ
(2)すぐ手を打たなきゃな
(3)こんなこと何度も起こされたらかなわんよ
(4)入社したてのころはいろいろ失敗もするが
* 焼きたてのパン 刚烤好的面包
(5)必ず期限までに納入してみせます
* 今度の試合必ず勝ってみせます。 这次比赛我一定赢给你看。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>