日语生活交际会话53:次、頑張るしかないな
人物:父(50歳)
娘(21歳)
父亲安慰考级失败的女儿
父:おい、この間受験した中国語検定の結果が送られてきているよ。
娘:えっ、本当?ちょうだい、私が開ける。
父:たしか2級を受けたんだよな。どうだ?
娘:ちょっと待ってよ。あー、だめ、不合格だ。
父:点数は何点だったんだい?
娘:ヒアリングは合格点だったのに、記述のほうが2点足りなかったみたい。たった2点よ。悔しい!もう一問できれば合格だったのに。
父:それはちょっと悔しいが残るな。
娘:あー、時間たっぷりあったのに、もう一回細かく見直せばよかった!
父:あと一歩及ばずというところか。
娘:たった2点よ、悔やんでも悔やみきれないわ。
父:まあ、それが実力だったんだよ。秋にはまたあるんだろ?次、頑張るしかないな。
娘:これ、受験料高いのよ。ああ、悔しい。
父:ちゃんと勉強するなら、受験料ぐらいパパが出してあげるよ。
単語
検定試験(けんていしけん):(名)能力测试,分级考试
ヒアリング:(名)听力
一問(いちもん):(数量)一个问题,一道题
受験料(じゅけんりょう):(名)报考费
音声と言葉の解説
(1)ちょうだい
(2)ちょっと待ってよ
(3)あー
(4)悔やんでも悔やみきれないわ
*数えきれないほどたくさんあるよ。 多得数不完。
*いやあ、そうとも言い切れないだろうなあ。 哎呀,恐怕不能说得那么肯定吧?
这里的「ぐらい」表示"轻视","不放在眼里"。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>