They fail to grasp that welcoming foreign students to the United States has two importantpositive effects: first, the very best of them stayin the States and-like immigrants throughout history-strength the nation; and second, foreign students who study in the United States become ambassadors for many of its most cherished values when they return home.
原文译文:
他们没有领会到欢迎国际学生到美国留学有两个非常重要的正面作用:第一,他们中优秀的人才会留在美国,像历史上的移民一样,为美国效力;第二,在美国学习的外国学生回国后会宣扬美国人所珍视的价值观,充当美国的外交使节。
四级词汇讲解:
本句的主干是they fail to grasp.that引导的是grasp的宾语从句,该从句的主语是动名词短语welcoming foreign students to the United States;冒号之后的内容是对two importantpositive effects的具体解说;who引导的who study in the United States是foreign students的定语从句,when they return home为时间状语从句。
grasp在句中作动词,意为"领会,理解",此外还可以表示"抓住,抓紧"。如:
Don't graspe my arm. 别抓住我的手臂。
very用于形容词最高级之前时意为"十足,完全",起到强调的作用。如:
I'll be there at five o'clock at the very latest. 我最迟5点钟到那里。
cherish在句中意为"珍爱,珍视",此外还有"抱有,怀有"之意。如:
Cherish your dreams, and they will lead to a bright future. 心怀梦想,这些梦想将会带来光明的前途。
英语四级考点归纳:
grasp作名词也含有"抓住;理解"之意,相关的短语和表达如下:
※ have a good grasp of意为"深刻了解"。如:
You clearly do not have a good grasp of what the problem is. 很显然,你对这个问题还没很好地理解。
※ in the grasp of意为"在……掌握中"。如:
This area is in the grasp of an enemy. 这一地区在敌人的控制之下。
※ beyond one's grasp意为"力量达不到"。如:
Your plans are beyond my grasp. 你的计划我无法办到。
※ within one's grasp意为"力量达得到"。如:
The goal is within my grasp. 这个目标是我力所能及的。
点击加载更多评论>>