电话:0731-83595998
导航

2018年英语六级考试翻译模拟试题:富民安居工程

来源: 2018-11-08 17:32

 2018年英语六级考试翻译模拟试题:富民安居工程

  请将下面这段话翻译成英文:
  富民安居工程
  “富民安居”工程是新疆维吾尔自治区为了让各族群众住得上房、住上好房,推进城镇化建设,从2010年6月开始实施的一项民生工程。该工程由国家建造一批安居房,通过发放补助等形式让人民住上房。房屋设计考虑多种土地使用功能,使人民有安定住所的同时,生活富足。2010年,新疆15.8万户“富民安居”工程已全面铺开。
  参考译文
  Affordable House Project in Xinjiang
  In June, 2010, the Xinjiang Uygur Autonomous Region initiated a project to enable people of all ethnic groups to afford good houses and facilitate the urbanization process. The project requires the government to build a batch of affordable houses and thereby improve people’s housing conditions through the allocation of subsidies. The project would benefit about 158,000 citizens in the region.

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端