电话:0731-83595998
导航

2018年英语六级考试翻译模拟试题:传统婚礼

来源: 2018-11-08 17:36

 2018年英语六级考试翻译模拟试题:传统婚礼

  第一篇
  请将下面这段话翻译成英文:
  传统婚礼
  中国传统婚礼反映着中国的哲学思想.婚礼上总是用红色的东西来表达祝福和尊重.这是因为中国人将红色看作是幸福、成功和好运的象征.婚姻不仅是一对新人的结合,也象征着两个家庭的结合.邀请亲朋好友来参加婚礼体现着人与人之间的关系和礼节(formality).婚礼上奏乐的声音通常很响,响到足以让自然“听到”,同时也证明婚姻的重要性.
  参考译文
  Traditional Chinese weddings reflect Chinese philosophy. People always fill their weddings with red things to express blessings and respects, for they regard the color red as the symbol of happiness, success, and good luck A marriage is not only a combination of the couple but also the symbol of the unity of two families. Inviting relatives and friends to the wedding symbolizes the relationships and the formality between people. The sound of musical instruments in the wedding usually loud enough to make nature know and to demonstrate the importance of the marriage

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端