2018年英语六级考试翻译模拟试题:大学生就业
2018年英语六级考试翻译模拟试题:大学生就业
请将下面这段话翻译成英文:
找工作对很多大学毕业生来讲已经变成了非常头疼的问题。尽管很多人在毕业之后马上找到工作,还是有些人没有找到。最为严重的是,有些人在毕业很长时间之后,还不知道去哪找工作。
产生这一现象的原因有很多。首先,几年前各大学院和大学录取了这么多经济、金融等热门专业的学生,以至于毕业生的数量超过了市场需求。其次,大多数大学生宁愿待在大城市,找不到合适的工作,也不愿去小城市和乡村。
我认为如果大学和学生都采取有效措施,这个难题可以解决。首先,大学应该通过市场调查来发展学生的特殊技能以适应需求。其次,学生的就业观念应该转变。他们应该去小城市和乡镇,在那里他们可以充分发挥自己的专业理论知识和实践技能。总而言之,如果我们更加重视,这种状况可以得到改进。
参考译文
Job hunting has always been a headache for college students. Though many graduates are employed right after graduation, some are not. Most serious of all, some still have no idea where to go working even a long time after graduation.
The reasons for this phenomenon are various. On the one hand, a few years ago colleges and universities enrolled so many students in popular majors, such as economy, finance and so on that the number of graduates was greater than the need in the market. On the other hand, most graduates would rather stay in large cities without suitable job to do than go to the country.
I reckon this problem can be solved if both colleges and students take measures. First, they should research the market and develop special skills to suit its need. Second, students’ attitude towards employment should be changed. They should go to small cities and country. There they can also give full play to their professional knowledge. In a word, if we pay much attention, the situation can be improved.
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>