2019年翻译资格考试初级笔译模拟题:混合选择法
汉译英
混合选择法,就是根据育种的目的,每年按照一定的经济目的,从大田或留种地中,选出一定的优良植株,经过复查,去掉不良植株,把全部优良植株混合脱粒、混合储藏和播种,并且和原品种以及标准品种进行比较。这样经过连续几年的选择,就可以从混杂群中选出性状一致的优良品种。
参考译文
Mix Selection refers to selecting and re-selecting fine plants in the fields or seed plots each year according to a definite economic purpose. Those undesirable are eliminated, the remaining fine plants are threshed together, stored together and their seeds are sowed together. Comparisons are made between the mixed fine plants and the standard ones. With such a treatment in several successive years, fine types of plants in uniform properties and shape can be selected from the mixed groups.
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>