2019上半年翻译资格初级口译考试模拟试题:杭州
汉译英
杭州因其西湖而闻名,而西湖因位于杭州城西而得名,西湖三面环山,环湖一周15公里。
湖心有小瀛洲,青松朱栏映照在湖中。湖上堤径相连,有唐朝诗人白居易建成的白堤及北宋诗人苏东坡筑成的苏堤。
名闻天下的西湖有“西湖十景”,虽有四季变化,游客任何时候都可以欣赏到西湖的人工美景和天然美景。
历代诗人均咏诗赞美西湖,例如苏东坡把西湖比作绝代美女西施:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”
参考译文
Hangzhou is famous for its west lake, and named after the deep in the west of hangzhou, west lake, the lake on three sides by mountains and faces around 15 kilometers a week.
Central have small yingzhou, pine and zhu bar reflected in the lake. Dike diameter on the lake, there are built in the tang dynasty poet bai juyi bai causeway was built and the northern song dynasty poet su dongpo su causeway.
The famous west lake is "west lake ten scene", although there are four seasons change, the visitor can at any time to the artificial beauty and natural beauty of the west lake.
All previous dynasties poet yongshi praise of the west lake, west lake such as su dongpo compared to girls beauty xi shi: "to the west lake than west, DanZhuangNongMa always undesirable."
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>