电话:0731-83595998
导航

2019上半年翻译资格初级口译考试模拟试题:感谢

来源: 2019-04-20 17:57

   汉译英

  我想谢谢你接受我的邀请与我和我的同事分享你的晚上和纪念我们你的存在。我很高兴我的访问应该结束在这样一个温暖的氛围。
  全球兴奋由中国中发现你愿意面对挑战,和在你的天才在组织中国人民与你面对他们。
  你的政府唤醒精神的人。是参与,合作的精神,振奋人心,自律。我们还没有从你的努力学习。
  我们今晚离开北京,鼓舞与协议。我们已经到了,欢呼我们坦率而又充分的讨论,感谢你们给予我们的艺术酒店。
  参考译文
  I wish to thank you for accepting my invitation to share your evening with my colleagues and me, and for honoring us with your presence. I'm happy that my visit should conclude in such a warm atmosphere.
  The worldwide excitement created by China is found in your willingness to face challenges, and in your genius in organizing the Chinese people to face them with you.
  Your government has awakened a spirit in your people. It is a spirit of cooperation, of involvement, of uplifting, of self-discipline. We have yet a lot to learn from your endeavor.
  We are leaving Beijing tonight, heartened with the agreement. We have reached, cheered by the frankness and fullness of our discussions, grateful for the hospitality you have accorded our arty.

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端