电话:0731-83595998
导航

2019上半年翻译资格初级口译考试模拟试题:赠送礼物

来源: 2019-04-20 17:59

   汉译英

  赠送礼物的方式,根据不同的文化而有所不同。例如,送礼不是一个正常的英国商业文化的一部分。
  在商业交易的结论,它通常被认为是适当的给一个独特的纪念物品来纪念这个日子。
  业务礼物从来都不是在圣诞节交换,但它可能是适当的发送卡,尤其是作为一个表达感谢的你的商业伙伴,还作为一种维护有价值的联系。
  如果你被邀请到英国的家,这是一个标准的做法将酒、鲜花或巧克力对你的主题。记得给花的欧洲禁忌通常适用:没有红玫瑰,白色的百合花和菊花。
  参考译文
  The way of giving gifts varies according to different cultures. For example, giving gifts is not a normal part of British business culture.
  At the conclusion of a business deal, it is normally considered as appropriate to give a unique commemorative item to mark the occasion.
  Business gifts are never exchanged at Christmas but it may be appropriate to send a card, particularly as an expression of thanks to your business partners and also as a means of maintaining valuable contacts.
  If you are invited to a British home, it is a standard practice to bring wine, flowers, or chocolates for your hosts. Remember the usual European taboos apply when giving flowers: no red roses, white lilies or chrysanthemums.

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端