电话:0731-83595998
导航

2019上半年大学英语六级口语:谚语、惯用语

来源: 2019-06-05 14:20

   不管张三李四。

  Every Tom, Dick and Harry. *举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名,但男女都可用。
  My daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活,去美国了。)
  So did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。)
  I like sexy girls. (我喜欢性感的女人。)
  So does every Tom, Dick and Harry. (无论谁都是这样的。)
  一波未平一波又起。
  Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。
  舍名求实。
  I live to eat.
  Pudding rather than praise. *不太常用的说法。
  瞎猫碰上了死耗子。
  Every dog has his day.
  Bob won the lottery. (鲍勃中了头彩。)
  Every dog has his day. (瞎猫碰上了死耗子。)
  Everyone has good days.
  Everyone gets lucky sometimes. (谁都会有走运的时候。)
  A flying crow always gets something. *不太常用的说法。
  说曹操,曹操到。
  Speak of the devil. *“说到恶魔,恶魔就来”。源自谚语Speak of the devil and he will appear。
  Speak of the devil.常用于口语中。
  Here comes John! (约翰来了。)
  Speak of the devil. (真是说到曹操,曹操到。)
  情人眼里出西施。
  Love is blind. *直译是“爱情是盲目的”。表示人们一旦谈恋爱,就会失去正确的判断能力,无法冷静地看待事物。
  一举两得。
  Kill two birds with one stone. *直译是“一石可以打中两只鸟”,即“一举两得”。
  不闻凶讯便是吉。
  No news is good news.
  I haven't heard from John lately. (好久没有约翰的消息了。)
  Well, no news is good news. (是啊,不闻凶讯便是吉。)
  光阴似箭。
  Time flies. *表示时间像飞一样地过去了。Tim flies是Time flies when you are having fun.的省略说法。即“越高兴时间过得越快”。
  时间就是金钱。
  Time is money.
  百艺不如一艺精。
  Jack of all trades, master of none. *Jack是男子名,一般表示“某人或男人”。此句的意思是什么事都去做的人没有一件事是能精通的。
  三思而后行。
  Look before you leap. *直译“飞之前先看看”,表示“付诸于行动前要慎重地考虑,做好准备”。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端