泰语阅读翻译练习(五)
在学习泰语的时候,要通过大量的阅读来提高自己的泰语阅读水平同时积累词汇,提高自己的语感。编者这里提供了一些新闻素材,看看你能看懂多少?你能翻译出多少?记得先自己看素材翻译,再看翻译原文哦!
泰语文章:
ตลาดแนสแด็กในประเทศจีนเปิดบริษัทมา3ปี กำไรพุ่งขึ้นเป็น 3 เท่า
McCooey รองประธานบริษัทแนสแด็กของสหรัฐอเมริกาได้กล่าวว่า จนกระทั่งปัจจุบัน บริษัทที่เข้าร่วมตลาดหลักทรัพย์กับแนสแด็กมีเกินกว่า 140บริษัทแล้ว ซึ่งเพิ่มขึ้นเป็น3เท่าในระยะเวลาทั้งหมด 3 ปี
เขายังหวังว่าจะมีกิจการอีกหลายอย่างในมองโกลมาเข้าร่วมกับแนสแด็กเพิ่มขึ้น
McCooey รองประธานบริษัทแนสแด็กของสหรัฐอมเริกาได้กล่าวว่า
ทางเราหวังว่าแนวโน้มจะเป็นไปในทางที่ดีแบบนี้เรื่อยๆ
เมื่อบ่ายวันที่ 25 ที่ผ่านมา รองประธาน McCooeyได้เป็นตัวแทนพาคณะมาเยือนยังเขตปกครองตนเองมองโกลเลีย และได้เยี่ยมชมบริษัทหย่งเย้ซึ่งเป็นบริษัทเดียวที่เข้าร่วมกับแนสแด็กด้วย เพื่อที่จะทำความเข้าใจกับความเป็นไปของบริษัทแห่งนี้ McCooeyกล่าวว่า สภาพหุ้นของมองโกเลียเป็นไปในทางที่ดี ทางรัฐบาลเองก็ได้ช่วยเหลือกิจการที่เข้าตลาดหลักทรัพย์ด้วยเป็นอย่างมาก หวังเป็นอย่างยิ่งว่าในอนาคตอันใกล้จะมีอีกหลายๆกิจการมาเข้าร่วมในตลาดหลักทรัพย์แนสแด็กของเรา
บริษัทแนสแด็กของสหรัฐอเมริกาเป็นตลาดที่แลกเปลี่ยนซื้อขายพันธบัตรที่ใหญ่ที่สุดในโลก
汉语文章:
中国纳斯达克上市公司3年增长近3倍
主持人:据正在中国内蒙古访问的美国纳斯达克副总裁麦柯奕McCooey介绍,截至目前,中国纳斯达克上市公司超过140家,3年增长近3倍。他希望内蒙有更多企业到纳斯达克上市。
同期:美国纳斯达克副总裁 麦柯奕
我们真诚地希望这样的良好势头能够继续下去。
解说:25日下午,由麦柯奕带领的代表团首次访问内蒙古自治区,参观了内蒙古唯一一家纳斯达克上市公司永业集团,对该公司发展情况进行全面了解。麦柯奕表示,内蒙古投资环境得到改善,政府帮助企业上市做了许多重要工作,希望更多企业能在未来不长的时间内到纳斯达克上市。
美国纳斯达克是全球最大的证券交易市场。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>