适合小学一年级英语小短文带翻译篇一
Lan and Fred were boys. They were both twelve years old, and they
were in the same class in their school.
Last Friday afternoon they had a fight in class, and their teacher was
very angry. He said to both of them, “Stay here after the lessons this
afternoon, and write your names a thousand times.”
After the last lesson, all the other boys went home, but Lan and Fred
stayed in the classroom with their teacher and begin writing their names.
Then Fred began crying.
The teacher looked at him and said,” Why are you crying, Fred?”
“Because his name’s Lan May, and mine’s Frederick Hollingsworth,”
Fred said.
易恩和富雷得都是男孩,他们都十二岁了。他们在学校里是同班同学。
上周五下午他们在学校里打了一架。为此老师很生气。老师对他们说:“下午
下课后留在着把你们的名字写一千遍。” 最后一节课下课,所有的学生都回
家了。只有易恩和富雷得被他们的老师留在教师里抄写他们的名字。 接着富
雷得哭了起来。 老师看了看他问:“富雷得,你为什么要哭呢?” “因为他的
名字是 Lan May, 而我的名字确是 Frederick Hollingsworth,”富雷得回答道。
适合小学一年级英语小短文带翻译篇二
My childhood was happy with my mother's love. In my young heart,
my mother was strong and healthy, and never got sick. She took me to the
kindergarten and home every day, in spite of rain and wind.
But one day, after we got home from the kindergarten, my mother
went into the bedroom and stayed in bed. I didn't know what had
happened. I sat beside her and wanted to cry. My mother said to me, "It
doesn't matter, mum has only a stomachache. I will be all right after a
while." Although mother said so, I found tears in her eyes because of
pain.
At that time I knew adults also got ill and cried. I decided I would take
care of my mother from then on.
在妈妈的呵护下,我的童年是快乐的。在我幼小的心灵中,妈妈强壮健
康,永远不会生病。无论是下雨还是刮风,她每天带我在幼儿园和家之间穿
梭。 但是有一天,我们从幼儿园回来后,妈妈进屋就躺在了床上。我禾知道
发生什么了,坐在她旁边想哭。妈妈对我说:“没关系,妈妈只是胃疼,一会
就会好。”虽然妈妈这么说,但我发现了她疼得眼中含着眼泪。那个时候我才
知道大人也会生病,也会哭的。从那时起我决定要照顾妈妈。
适合小学一年级英语小短文带翻译篇三
Lan and Fred were boys. They were both twelve years old, and they
were in the same class in their school.
Last Friday afternoon they had a fight in class, and their teacher was
very angry. He said to both of them, “Stay here after the lessons this
afternoon, and write your names a thousand times.”
After the last lesson, all the other boys went home, but Lan and Fred
stayed in the classroom with their teacher and begin writing their names.
Then Fred began crying.
The teacher looked at him and said,” Why are you crying, Fred?”
“Because his name’s Lan May, and mine’s Frederick Hollingsworth,”
Fred said.
易恩和富雷得都是男孩,他们都十二岁了。他们在学校里是同班同学。
上周五下午他们在学校里打了一架。为此老师很生气。老师对他们说:“下午
下课后留在着把你们的名字写一千遍。” 最后一节课下课,所有的学生都回
家了。只有易恩和富雷得被他们的老师留在教师里抄写他们的名字。 接着富
雷得哭了起来。 老师看了看他问:“富雷得,你为什么要哭呢?” “因为他的
名字是 Lan May, 而我的名字确是 Frederick Hollingsworth,”富雷得回答道。
温馨提示:如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
1 / 1 2
下载提示
1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读
2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改
3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载
4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉