长理培训真题库
我的
军队文职考试一本通

屈完及诸侯盟的翻译

2020-03-07 15:13
屈完及诸侯盟的原文与解释 原文:屈完及诸侯盟。 解释:屈完于是同诸侯缔结了盟约。 知识拓展 【原文】 春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海, 寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰: “昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君 履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭 不共,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不 入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨!”师进,次于陉。 夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而 观之。齐侯曰:“岂不穀是为?先君之好是继。与不榖同好,何如 ?”对曰: “君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯。曰:“以此众战, 谁能御之?以此攻城,何城不克?”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若 以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之。”屈完及诸侯盟。 【释义】 春天,齐桓公以诸侯的军队进攻蔡国。蔡军逃散瓦解,于是又攻打楚国 。 楚成王派遣使者到诸侯军中说:“君王住在北方,我住在南方,纵使牛马跑散 也不会到达彼此的边境。不料君王来到我国境内,这是什么原故?”管仲代 表桓公回答说:“从前召康公命令我的祖先太公说:‘天下诸侯,你都可以征 伐他们,以从旁辅佐周室。’赐给我祖先征伐的范围,东到大海,西到黄河, 南到穆陵,北到无棣。你们的贡物包茅不进贡王室,天子的祭祀不能供应, 没有什么用来滤酒祭神,我特来追究这件事。周昭王到南方征伐楚国没有返 回,我特来追问这件事。”楚国使者回答说:“贡物没有进贡王室,是敝国国 君的罪过,岂敢不供给?至于昭王没有返回,君王到汉水边上去查问吧!”诸 侯军队继续前进,驻扎在陉地。 夏天,楚成王派遣屈完前往诸侯军中。诸侯军队稍稍退却,驻扎在召陵 。 齐桓公陈列诸侯军队,与屈完同乘一辆战车观看。桓公说:“这次用兵难道是 为了我自己吗?这是为了继承先君建立的友好关系。和我共同友好,怎么 样?”屈完回答说:“君王光临,向敝国的社稷之神求福,承蒙收纳敝国国君, 这乃是敝国国君的愿望。”桓公说:“以这样的军队来作战,谁能抵抗他们 ?以 这样的军队来攻城,什么城池不能攻破?”屈完回答说:“君王如果以德行安 抚诸侯,谁敢不服从?君王如果用武力,楚国以方城作为城墙,以汉水作为 城河,君王的军队虽多,也没有地方使用他们。”屈完于是同诸侯缔结了盟约。
温馨提示:如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
屈完及诸侯盟的翻译 第 1 页

下载提示

1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读

2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改

3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载

4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉

最近更新

热门排行