日语口语精讲:足下から鳥が立つように帰って行った
●突然想起什么似地回去了。
【原句】足下から鳥が立つように帰って行った。
【读音】あしもとからとりがたつようにかえっていった。
【解说】足下から鳥が立つ【あしもとからとりがたつ】:惯用句型,意为突如其来。突然开始做某事。
●过去了的事情后悔也没有用。
【原句】いまさら済んでしまったことを後悔してもしかたがない。
【读音】いまさらすんでしまったことをこうかいしてもしかたがない。
【解说】いまさら:汉字写作“今更”,意为现在才……,现在开始。
済む【すむ】:完了;终了;结束。例如:無事に済む。/ 平安了事。
しかたがない:没有别的办法。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>