德语动词用法:直接引语的标点使用
Die wörtliche Wiedergabe (direkte Rede, Zitat) steht grundsätzlich in Anführungszeichen. Eine wörtliche Wiedergabe (direkte Rede, Zitat), die wiederum in einer anderen wörtlichen Wiedergabe auftritt, steht in einfachen Anführungszeichen. Die wörtliche Wiedergabe kann einem Begleitsatz folgen. Dann erhält der Begleitsatz am Schluss einen Doppelpunkt und das wörtlich Wiedergegebene einen Punkt (bzw. ein Frage- oder Ausrufezeichen) vor dem schließenden Anführungszeichen:
Walter Hasenclever behauptete: „Der Teufel reitet durch Frankreich.“
直接引语通常都是会加上引号的。在直接引语中如果再出现直接引语,那么就加上单引号。直接引语可以跟在一句用来引导直接引语的句子后,该句句末加上冒号,而直接引语则在引号前加上句号(或者问号、感叹号等):
Walter Hasenclever behauptete: „Der Teufel reitet durch Frankreich.“
Walter Hasenclever称:“恶魔的铁骑肆虐法国。”
Frage- und Ausrufezeichen, die zum Begleitsatz gehören, bleiben aber erhalten, das Satzschlusszeichen innerhalb der Anführung entfällt, es sei denn, es ist ebenfalls ein Frage- oder Ausrufezeichen:
Wer sagte noch mal: „Der Teufel reitet durch Frankreich“? Sag ihm doch einfach: „Schlag im Duden nach!“!
Walter Hasenclever behauptete: „Der Teufel reitet durch Frankreich.“
直接引语通常都是会加上引号的。在直接引语中如果再出现直接引语,那么就加上单引号。直接引语可以跟在一句用来引导直接引语的句子后,该句句末加上冒号,而直接引语则在引号前加上句号(或者问号、感叹号等):
Walter Hasenclever behauptete: „Der Teufel reitet durch Frankreich.“
Walter Hasenclever称:“恶魔的铁骑肆虐法国。”
Frage- und Ausrufezeichen, die zum Begleitsatz gehören, bleiben aber erhalten, das Satzschlusszeichen innerhalb der Anführung entfällt, es sei denn, es ist ebenfalls ein Frage- oder Ausrufezeichen:
Wer sagte noch mal: „Der Teufel reitet durch Frankreich“? Sag ihm doch einfach: „Schlag im Duden nach!“!
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>